montrealex

The Best Live Journal in Montreal is Back and Kicking!

Жизнь слишком коротка, чтобы пить плохие вина.


Previous Entry Share Next Entry
montrealex

Странности английского языка.

Почему я без устали говорю, что В СОВЕРШЕНСТВЕ язык не знает никто?
По кочану. Вернее, по двум.
Во-первых в языке каждый день появляются новые слова или старые приобретают новый, порой никак не связанный со старым, смысл.
Во-вторых, одной человеческой жизни и ресурсов мозга не хватит, чтобы охватить всё многообразие языка.
Вот пример.
Я тут перестал мудохаться с торрентами, особенно после того, как французы законопатили моего любимого и незаразного "Спабиена" и подписался на The Movie Network и НВО, где, в частности, досматриваю 5 сезон Boardwalk Empire.
Четыре сезона мы с женой посмотрели на торрентах ещё в начале этого года, а потом грузить надоело, провайдер прислал уведомление, что я нарушаю закон, и хотя я знаю, что до рядового канадского зрителя блюстители закона никогда не доберутся, то есть это вообще не было фактором - такие уведомления приходили и три года назад и не только мне и была полемика, что как раз они - незаконны и вообще их присылали всякий год по несколько, а я скидывал в помоечку.
Главным фактором был тот, что всё-таки качество на торрентах хромает, и, что явилось решающим, потому что мы смотрим с супругой, не учившей специально английский, в торрентах, как правило, нет субтитров. А в легальных программах они есть практически всегда и, кажется, можно даже выбрать французские.
Но смотреть лучше, ясен пень, на языке оригинала.
Короче, когда есть настроение, я себе ещё стал помечать карандашиком в блокнотике незнакомые слова и фразы, или те из них, в отношении которых немного сомневаюсь.
Пометил выражение goose egg, означающее либо шишку на лбу, либо  "дырку от бублика" (ноль).
И обратил внимание на то, чего не знал. Ведь как было ещё в школе?

Нас учили, что некоторые существительные, к счастью их не больше десятка, образуют множественное число не по правилам. Всякие там mice, oxen, moose да geese. Есть и другие, но менее общеупотребительные.
И я всю свою неказистую жизнь считал, что гуси в стае и метонимия от них всегда "гииз".
Оказалось - фигушки. Есть два слова, хотя и происходящие от этих же гусей, но имеющие множественное число "гузез". Какие же?
А слова 3 и 4 значения по словарю Уэбстера:
Портновский утюг с рукояткой, похожей на шею гуся (3 plural gooses : a tailor's smoothing iron with a gooseneck handle) и тычок (толчок) промеж ягодиц - тоже от удара гуся клювом в филейную часть убегающего от него низкорослого человека или ребенка (4 plural gooses : a poke between the buttocks).
Так что you live and learn and let live and learn.
Да, кстати, "спабьен" не умер, а просто переехал. Фильмы на французском можно будет пиратить по-прежнему у него. Приобщайтесь, дарю
http://www.cpasbiens.net/

  • 1
я уже лет 5 торрентами не пользуюсь, а подпольная империя действительно сильный сериал, смотрел его с 2012 года

  • 1
?

Log in

No account? Create an account