montrealex (montrealex) wrote,
montrealex
montrealex

Category:

Песни Боба Дилана, которые заслуживают премии Нобеля.

Перед тем как познакомить вас с творчеством свежеиспечённого нобелевского лауреата, я хочу сказать, что в моей жизни этот певец не занимал слишком много места, хотя 90% его песен я слышал. Впервые, наверное, услышал его исполнение лет в 17, и, по-моему, это как раз был альбом "Блонд Он Блонд", с которого, при присуждении премии в Стокгольме, женщина, оглашавшая это событие, советовала начинать знакомство с бардом.

Разумеется, я знал о чём поётся в Blowin' in the Wind, Lay Lady Lay, Mr. Tambourine Man и десятке других его песен, наверное с тех моментов, как они появлялись на рынке, часто в исполнении других артистов, например Джоан Баэз.

Хорошо помню, как году в 1975, когда мы стали изучать английский (он шёл у нас на инязе вторым языком после французского, который мы начинали учить с 3 курса), наш институт посетили туристы из Кливленда (Огайо), и меня отрядили на встречу с ними от нашего курса, не помню уж за какие заслуги.

Под неусыпным надзором искусствоведов в штатском, просто были видны эти люди, никогда прежде на нашем факультете не замеченные, изрядное число нештатных, впрочем, находилось и среди самих студентов, что показала их дальгейшая  карьера, мы общались часа три с нашими сверстниками, перед которыми выступила группа Саши Глухова, а эту самую песню торжественно объявила тогда ещё не бывшая замужем за мной моя бывшая (мы поженились на моём 5 и на её 4 курсе), сказав: Bob Dylan's song "Blowin' in the Wind!"

И надо сказать, исполнили ребята (Саша, Миша (Резников-Ханьян) Эйнар, Айли и Оля) эту и другие песни очень хорошо, потом была дискотека со светомузыкой, американцы были очень довольны и повторяли, что если бы они не знали, что находятся в Советском Союзе, то могли бы подумать, что эта дискотека проходит где-то в Штатах. Было приятно, потом, помню, участник этой музыкальной группы Эйнар Сюзмяляйнен, с которым мы жили в общаге в одной комнате,  сказал: "А вот представь повели бы их на какой-нибудь сраный физвос (факультет физического воспитания нашего института), что бы они потом разссказывали? На что я ответил, что их туда бы хуй повели. Коммунисты ведь умные были, на Солнце хотели лететь ночью...

Записей Дилана в личной коллекции у меня никогда не было, да и впоследствии я не слишком часто его слушал, намного меньше чем Леонарда Коэна, но в курсе новинок был и журналы типа "Ролинг Стоун" и "Билборд" с его изображением листал ещё на инязе.

Расскажу о самых стоящих, на мой взгляд, прослушивания номерах, с клипами из Ютьюба и текстами. Большинство из них переведены в интернетах местными умельцами (у меня нет времени), а во многих и оригинальные слова по экрану бегут.

Но предупреждаю, что вашей любимой песни нобелевского лауреата может не оказаться в этом списке!

Текст Masters of War был написан Бобом Диланом на музыку английской народной песни «Nottamun Town», оставленную им почти без изменений.



[Spoiler (click to open)]

Masters of war

Хозяева войны







Come you masters of war
You that build all the guns
You that build the death planes
You that build the big bombs
You that hide behind walls
You that hide behind desks
I just want you to know
I can see through your masks

You that never done nothin
But build to destroy
You play with my world
Like it’s your little toy
You put a gun in my hand
And you hide from my eyes
And you turn and run farther
When the fast bullets fly

Like Judas of old
You lie and deceive
A world war can be won
You want me to believe
But I see through your eyes
And I see through your brain
Like I see through the water
That runs down my drain

You fasten the triggers
For the others to fire
Then you set back and watch
When the death count gets higher
You hide in your mansion
As young people’s blood
Flows out of their bodies
And is buried in the mud

You’ve thrown the worst fear
That can ever be hurled
Fear to bring children
Into the world
For threatening my baby
Unborn and unnamed
You ain’t worth the blood
That runs in your veins

How much do I know
To talk out of turn
You might say that I’m young
You might say I’m unlearned
But there’s one thing I know
Though I’m younger than you
Even Jesus would never
Forgive what you do

Let me ask you one question
Is your money that good
Will it buy you forgiveness
Do you think that it could
I think you will find
When your death takes its toll
All the money you made
Will never buy back your soul

And I hope that you die
And your death’ll come soon
I will follow your casket
In the pale afternoon
And I’ll watch while you’re lowered
Down to your deathbed
And I’ll stand o’er your grave
Til I’m sure that you’re dead

Эй вы, хозяева войны.
Вы те, кто сотворили все оружие.
Вы те, кто сотворили самолеты смерти.
Вы те, кто сотворили большие бомбы.
Вы те, кто прячется за стенами.
Вы те, кто прячется в кабинетах своих, за столами.
Одно лишь хочу вам сказать
Я вижу вас сквозь маски ваши.

Вы те, кто не сотворили ничего,
Кроме разрушения.
Вы играете с моим миром,
будто это ваша игрушка.
Вы кладете ружье мне в руку,
И скрываетесь от глаз моих.
А когда свистят пули,
Вы отвернетесь и убежите.

Как Иуда из прошлого,
Вы обманываете и лжете.
И хотите чтоб поверил я,
Что победить в войне мировой можно.
Но вижу я глазами вашими,
Я вижу ваши помыслы,
Как вижу воду,
Что течет в водостоке.

Вы взводите курки
За других, чтоб стреляли.
И усевшись вы смотрите,
Как счет смертей устремляется ввысь.
Вы прячетесь в дворцах своих
Пока молодые
Кровью истекают.
И в грязи их хоронят.

И в мир вы впустили худший из страхов
Что может быть впущен.
Страх детей рождать
На свет на этот.
За угрозы ребенку моему,
Не рожденному и не названному,
И крови, что в венах ваших течет
Вы не стоите.

Как много я знаю,
Чтоб вам так дерзить.
Вы скажите я молод,
И ничего я не знаю.
Но, знаю я точно,
Хоть и младше я вас
Даже Господь за это,
не простит никогда.

Позвольте задать вам вопрос.
Хватит ли денег вам,
Чтоб прощенье купить?
Думаете хватит?
Я верю что, вы уясните,
Когда настанет ваш черед умирать,
Что все ваши деньги,
Вам душу обратно не вернут.

Я надеюсь вы умрете,
Смерть скоро за вами придет.
Я пойду за вашими гробом,
В тусклый день.
Я посмотрю как вас опустят
В ваше смертное ложе.
Я постою на вашей могиле,
Пока в смерти вашей не буду уверен.

<input ... >


A Hard Rain’s A-Gonna Fall (1963)

Весь 1962 год Боб пишет песни в кафе Гринич Вилидж, и они выходят из-под его пальцев как горячие пирожки. Мир переживает кубинский ракетный кризис, возможный ядерный апокалипсис занимает умы многих людей. В этой пессимистической балладе Дилан точно рисует паранойю окружающего мира, которому угрожает катастрофа. Концепция текста, как вам расскажут дилановеды, если вы у них спросите, основывающаяся на вопросах-ответах, позаимствована из англо-шотландского фольклора XVII века. Возможно, эта информация успокоит немного тех пиздоболов, которые сожалеют, что литературный нобель отошёл песеннику. Когда Дилан исполняет номер впервые, в сентябре 1962 года, его главный соперник, несчастный Dave Van Ronk, вынужден нервно шагать снаружи здания, чтобы успокоиться. «Рваная» увертюра песни («Oh where have you been, my blue-eyed-son), куплеты, идущие петлёй, нагнетание напряжения в припеве, весь этот медленный прогресс в сторону катаклизма и затем великое «haaaard raaain» отвесно падающее на нас: после того, как такого наслушаешься, можно пойти и спокойно, с миром, взорваться.

A hard rain's a-gonna fall

Сильнейший дождь прольётся





Oh, where have you been, my blue-eyed son?
Oh, where have you been, my darling young one?
I’ve stumbled on the side of twelve misty mountains
I’ve walked and I’ve crawled on six crooked highways
I’ve stepped in the middle of seven sad forests
I’ve been out in front of a dozen dead oceans
I’ve been ten thousand miles in the mouth of a graveyard
And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, and it’s a hard
And it’s a hard rain’s a-gonna fall

Oh, what did you see, my blue-eyed son?
Oh, what did you see, my darling young one?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it
I saw a black branch with blood that kept drippin
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin
I saw a white ladder all covered with water
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard
And it’s a hard rain’s a-gonna fall

And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin
Heard the roar of a wave that could drown the whole world
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin
Heard ten thousand whisperinand nobody listenin
Heard one person starve, I heard many people laughin
Heard the song of a poet who died in the gutter
Heard the sound of a clown who cried in the alley
And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard
And it’s a hard rain’s a-gonna fall

Oh, who did you meet, my blue-eyed son?
Who did you meet, my darling young one?
I met a young child beside a dead pony
I met a white man who walked a black dog
I met a young woman whose body was burning
I met a young girl, she gave me a rainbow
I met one man who was wounded in love
I met another man who was wounded with hatred
And it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard
It’s a hard rain’s a-gonna fall

Oh, what’ll you do now, my blue-eyed son?
Oh, what’ll you do now, my darling young one?
I’m a-goinback outfore the rain starts a-fallin
I’ll walk to the depths of the deepest black forest
Where the people are many and their hands are all empty
Where the pellets of poison are flooding their waters
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
Where the executioner’s face is always well hidden
Where hunger is ugly, where souls are forgotten
Where black is the color, where none is the number
And I’ll tell it and think it
And speak it and breathe it
And reflect it from the mountain so all souls can see it
Then I’ll stand on the ocean until I start sinkin
But I’ll know my song well before I start singin
And it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard
It’s a hard rain’s a-gonna fall



О, где же ты был, мой голубоглазый сынок?
О, где же ты был, мой младшенький?
Я обошел склоны двенадцати туманных гор,
Я с трудом осилил шесть кривых горных дорог,
Я проник в сердце семи темных лесов,
Я достиг берегов дюжины мертвых океанов,
Я прошел 10 тысяч миль и оказался на выходе из кладбища.
И сильнейший, сильнейший, сильнейший, сильнейший,
И сильнейший дождь прольётся.

О, что же ты видел, мой голубоглазый сынок?
О, что же ты видел, мой младшенький?
Я видел новорожденного ребенка с дикими волками вокруг,
Я видел бриллиантовую дорогу и никого нет на ней,
Я видел черную ветку, с которой продолжала капать кровь,
Я видел большую компанию людей, их молотки были в крови,
Я видел белую лестницу всю мокрую,
Я видел 10 тысяч ораторов, чьи языки были вырваны,
Я видел ружья и острые мечи в руках детей,
И сильнейший, сильнейший, сильнейший, сильнейший,
И сильнейший дождь прольётся.

И что же ты слышал, мой голубоглазый сынок?
И что же ты слышал, мой младшенький?
Я слышал звук грома, он грохотал в предупреждение,
Слышал грохот волны, что может затопить весь мир,
Слышал сотни барабанщиков, чьи руки сверкали,
Слышал, как десять тысяч шепчут, и никто не слушает,
Слышал, один голодал, я слышал, многие люди смеются,
Слышал песню поэта, что умер в канаве,
Слышал, как клоун плакал на аллее,
И сильнейший, сильнейший, сильнейший, сильнейший,
И сильнейший дождь прольётся.

О, кого же ты повстречал, мой голубоглазый сынок?
Кого ты повстречал, мой младшенький?
Я встретил юное дитя возле мертвого пони,
Я встретил белого мужчину, выгуливающего черного пса,
Я встретил молодую женщину, чье тело горело,
Я встретил молоденькую девушку, она дала мне радугу,
Я встретил одного мужчину, который был ранен в любви,
Я встретил другого мужчину, он был ранен ненавистью,
И сильнейший, сильнейший, сильнейший, сильнейший,
И сильнейший дождь прольётся.

О, что ты будешь делать теперь, мой голубоглазый сынок?
О, что ты будешь делать теперь, мой младшенький?
Я собираюсь обратно, пока не начал идти дождь,
Я пойду в чащу дикого темного леса,
Где людей много и их руки совсем пусты,
Где гранулы яда отравили их воды,
Где дом на улице встречается с сырой, грязной тюрьмой,
Где лицо палача всегда хорошо скрыто,
Где голод отвратителен, где души забыты,
Где чёрный — цвет, где ничего — число,
И я буду говорить это и думать это,
И провозглашать это и дышать этим,
И буду вещать это с горы, и все души смогут увидеть это,
Потом взойду на океан, пока не начну тонуть,
Но заучу свою песню хорошо, перед тем как начну петь,
И сильнейший, сильнейший, сильнейший, сильнейший,
И сильнейший дождь прольётся.

<input ... >

Moonshiner (1963)




При свете полной луны, одинокий бродяга бредёт по дороге. Отшельник, отброс, прожегший жизнь и горло, он 17 лет, во время Сухого закона, гнал самогон. Эта старая фольклорная песня, появившаяся ещё в 1930е годы, долгое время бродила полузабытой из уст в уста и существовала только в устном виде, пока Дилан не выкапывает её полутруп и не исполнит на радио в 1963 году. Песня появится только однажды в   «Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare & Unreleased) 1961-1991».

[Spoiler (click to open)]

I've been a moonshiner,
For seventeen long years,
I've spent all my money,
On whiskey and beer,
I go to some hollow,
And sit at my still
And if whiskey dont kill me,
Then I dont know what will,

I go to some bar room,
And drink with my friends,
Where the women cant follow,
And see what I spend,
God bless them pretty women,
I wish they was mine,
Their breath is as sweet,
The dew on the vine,

Let me eat when I am hungry,
Let me drink when I am dry,
A dollar when I am hard up,
Religion when I die,
The whole world's a bottle,
And life's but a dram,
When the bottle gets empty,
It sure ain't worth a damn.

Я был самогонщиком долгие годы,
И просадил все деньги на виски и пиво.
Я найду какую-нибудь дыру,
И буду гнать там галлон за десять шиллингов.

Припев:

Я бродяга, я игрок, я далеко от дома,
И если я тебе не нравлюсь, просто оставь меня в покое.
Я ем, когда мне голодно, и пью, когда мучает жажда,
И если самогон позволит, я буду живым аж до смертного дня.

Найду какую-нибудь дыру в этой стране,
И после десяти галлонов устрою себе кутеж.
Мне не надо бегать за юбкой, весь мир только мой,
Я никого не люблю, кроме лунного света.

[Припев]

О, самогонка, дорогая самогонка,
Ты забрала моего бедного папашу, но меня ты никогда не получишь.
Слава самогонщикам, слава самогонке,
Их дыхание так сладко, как роса на виноградной лозе.




Продолжение, возможно, последует, но я чувак в этом плане ненадёжный, могу и обмануть...

Tags: Дилан
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments