montrealex (montrealex) wrote,
montrealex
montrealex

Category:

издевательски-ироничная жизнь простых тружеников, ковавших мощь.

В воскресенье, заканчивая перевод четвёртой главы книги Хедрика Смита "Русские", отправил предложение на публикацию книги на русском в десяток московских издательств. Просто взял из гуглевского списка "Издательства Москвы" по алфавиту. Времени для откликов, конечно, мало, день всего прошёл. Но один особо резвый издатель, хочу чтобы страна знала его имя, откликнулся живенько, с огоньком. Искромётненько, я бы сказал. Хорошее настроение создал на неделю точно. Как вспомню его ответ, так непременно улыбнусь...

Улыбнитесь и вы.
Здравствуйте, г-н montrealex!
В книге Х. Смита "Русские", перевод которой Вы сейчас заканчиваете, представлена в издевательски-ироничном контексте жизнь честных простых тружеников, ковавших мощь великой советской страны. Выдержки из нее неоднократно транслировались в "тематических" передачах на радиостанции "Голос Америки" в конце 1970-х с соответствующими антирусскими комментариями.

К сожалению, вынужден Вам отказать: книга не подходит по тематике нашему издательству.
--
С уважением,
Выпускающий редактор
ООО "Издательство ИТРК"
8 (495) 685-16-87
8 (915) 022-10-30


Обязательно зайдите на сайт издательства. Впечатляет. Работают с авторами по всему миру в издевательски-ироничном контексте...

Tags: Мудаки, Хедрик Смит
Subscribe

Posts from This Journal “Мудаки” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments