montrealex (montrealex) wrote,
montrealex
montrealex

Category:

Знатоки английского, подобные унтер-офицерским вдовам.

Сейчас в топе торчит пост в сообществе "Грустные переводы" где какой -то "знаток" сам себя публично порет и славит на всю ивановскую, не посмотрев в святцы, прежде чем бухнуть в колокола.

Пост короткий, даю целиком.

Не перевод. Но, тем не менее, откуда ноги корявых переводов растут.

Запись входит в топ 200 рейтинга



Журналист Bild по-английски спрашивает Агееву, как она себя чувствует. «Вери гуд», — чеканит учительница английского

Источник.

Чтоб два раза не вставать, ответ на каменты ниже (и ведь задницей же чуял, кто-то да приведет же такой пример): Younger people might reply to the question "How are you?" with "I'm good." This is what I call MTV English.




Я был, наверное, десятым, кто вполне тактично указал человеку, что так говорить не только можно, но и АБСОЛЮТНО ПРАВИЛЬНО.

В любых речевых регистрах - официальном, фамильярном и т.д.

Пруфы повсюду. Тут, например или тут.

Но ТС упёрся рогом и верещит, что все дураки, а один он умный. Когда я ему сказал, что, вероятно, он мало слышит разговорной речи (понятия до этого не имел, откуда он такой борзый), стал кричать: "Вы это МНЕ говорите? И дал ссылку на свой профиль, где написано, что он живёт в Техасе!

Вот это пруф! Техас, Карл! Мы все должны пасть ниц, ведь всем известно, что там самый чистый английский язык.

Да даже не в том дело, где кто живёт. Это ведь уже обсосано со всех сторон. Почему не заглянуть-то в гугель?
Tags: Переводчики, Переводы
Subscribe

Posts from This Journal “Переводчики” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments