Log in

No account? Create an account


The Best Live Journal in Montreal and Canada

Жизнь слишком коротка, чтобы пить плохие вина.

Previous Entry Share Next Entry

Приторчал от заголовка новостей на английском.

Вот он:
16 Adorbs Celeb Bobs That Will Inspire You to Make the Chop

А вот - контекст. Что этот заголовок предваряет. Мне надо было посмотреть только значение "bobs" и "make the chop". А кто перевёл, не заглядывая в словарь? Только честно.

Posts from This Journal by “Английский” Tag

  • 1
Мне сходу понятно, но я на днях выбирала себе стрижку -- я в теме.

Мне сходу понятно

и to Make the Chop было сходу понятно?

Re: Мне сходу понятно

Chop, choppy -- часто используется в теме стрижек со средней длинной волос.

Chop, choppy -- часто используется в теме стрижек со средней

Да, в этом контексте - стрижка.

А в других, очень любопытно:


To hit on or attempt to attract someone of the opposite sex.

Yo, homie bet you I can chop dat.


Give me a good chop.

selling drugs, often said while you make a karate chop. Means to be selling drugs, particularly crack/cocaine and trying to outhustle your competition.

an idiot.

You're a chop.

good and bad.

Person 1: How are you?

Person 2: Oh you know chip chop.

shortened form of chopsticks.

Can you use chops?

something that is stupid; ridiculous.

Yo, your hair is chop!

Йа :) Но я 15 лет перевожу на все мыслимые темы, смотрю и читаю на 90% англоязычное и т.д.

вот как навели на парикмахерскую тематику - я тогда тоже поняла )))

  • 1