?

Log in

No account? Create an account

montrealex

The Best Live Journal in Montreal and Canada

Жизнь слишком коротка, чтобы пить плохие вина.


Previous Entry Share Next Entry
montrealex

Странности английского языка.

Почему я без устали говорю, что В СОВЕРШЕНСТВЕ язык не знает никто?
По кочану. Вернее, по двум.
Во-первых в языке каждый день появляются новые слова или старые приобретают новый, порой никак не связанный со старым, смысл.
Во-вторых, одной человеческой жизни и ресурсов мозга не хватит, чтобы охватить всё многообразие языка.
Вот пример.
Я тут перестал мудохаться с торрентами, особенно после того, как французы законопатили моего любимого и незаразного "Спабиена" и подписался на The Movie Network и НВО, где, в частности, досматриваю 5 сезон Boardwalk Empire.
Четыре сезона мы с женой посмотрели на торрентах ещё в начале этого года, а потом грузить надоело, провайдер прислал уведомление, что я нарушаю закон, и хотя я знаю, что до рядового канадского зрителя блюстители закона никогда не доберутся, то есть это вообще не было фактором - такие уведомления приходили и три года назад и не только мне и была полемика, что как раз они - незаконны и вообще их присылали всякий год по несколько, а я скидывал в помоечку.
Главным фактором был тот, что всё-таки качество на торрентах хромает, и, что явилось решающим, потому что мы смотрим с супругой, не учившей специально английский, в торрентах, как правило, нет субтитров. А в легальных программах они есть практически всегда и, кажется, можно даже выбрать французские.
Но смотреть лучше, ясен пень, на языке оригинала.
Короче, когда есть настроение, я себе ещё стал помечать карандашиком в блокнотике незнакомые слова и фразы, или те из них, в отношении которых немного сомневаюсь.
Пометил выражение goose egg, означающее либо шишку на лбу, либо  "дырку от бублика" (ноль).
И обратил внимание на то, чего не знал. Ведь как было ещё в школе?

Нас учили, что некоторые существительные, к счастью их не больше десятка, образуют множественное число не по правилам. Всякие там mice, oxen, moose да geese. Есть и другие, но менее общеупотребительные.
И я всю свою неказистую жизнь считал, что гуси в стае и метонимия от них всегда "гииз".
Оказалось - фигушки. Есть два слова, хотя и происходящие от этих же гусей, но имеющие множественное число "гузез". Какие же?
А слова 3 и 4 значения по словарю Уэбстера:
Портновский утюг с рукояткой, похожей на шею гуся (3 plural gooses : a tailor's smoothing iron with a gooseneck handle) и тычок (толчок) промеж ягодиц - тоже от удара гуся клювом в филейную часть убегающего от него низкорослого человека или ребенка (4 plural gooses : a poke between the buttocks).
Так что you live and learn and let live and learn.
Да, кстати, "спабьен" не умер, а просто переехал. Фильмы на французском можно будет пиратить по-прежнему у него. Приобщайтесь, дарю
http://www.cpasbiens.net/

  • 1
я уже лет 5 торрентами не пользуюсь, а подпольная империя действительно сильный сериал, смотрел его с 2012 года

  • 1