montrealex

The Best Live Journal in Montreal

Жизнь слишком коротка, чтобы пить плохие вина.


Previous Entry Share Next Entry
montrealex

Как живётся в Канаде сексуальным машинисткам? Плохо. Их по два раза...

...выгоняют с работы.

Только мы будем говорить не про тех машинистках, которые стучат по клавишам, а о машинистах локомотива женского рода.

Если кто ещё не в курсе, я вырос в железнодорожном посёлке оттяпанного после двух войн у финнов города Сортавала.

Жившие в этом посёлке машинисты вначале паровозов, потом тепловозов, были "белой костью".

Они получали до 300 рублей в месяц, пропивали мало (им всегда надо было быть готовыми к рейсу), их детки заметно выделялись хорошей одеждой среди нас.

Помню, когда начали изучать английский, то есть в четвертом или пятом, уже забыл, старожилы-мафусаилы и мафусаилихи, подскажите, когда в обычной советской школе его начинали учить, мы рассказывали, чем занимаются родители и одна девочка спросила: "а как по-английски будет "машинист"? И, вот ведь, что значит хорошая память! Я запомнил, что ответом учительницы было "a locomotive driver".

С тех пор мне как-то не приходилось ничего слышать про машинистов на английском, на французском правда, да, я усвоил, что их зовут les mécanos механики типа), да и то только потому, что присутствовал на сеансе фильма "Le mécanos de la "General" в Ла Рошели.

Само собой разумеется, что машинистами в Советском Союзе были исключительно мужики. Не знаю как в сегодняшней России, впрочем.

А вот в Канаде машинистом легко может стать и женщина. Кстати, стартовая зарплата примерно 8 тыщ канацких тугриков в месяц.
Только вот называется машинист тут кондуктором поезда (a train conductor).
А мой дедушка был в России кондуктором! Но поезд не водил совсем, а сидел на тормозной площадке вагона в тулупе и валенках.
Я было не поверил, что профессия так называется, и, как говоривал Ронни Рейган на чистом русском "доверьяй, но проверьяй", посмотрел.
Да, кондуктор - французское слово - он водитель поезда. И никакой не драйвер.

Так вот, как вы поняли, станичники, это была преамбула.

Амбулы наступает черёд. Стефани Кательникову (наши кадры в Альберте) уже один раз попёрли с работы, связанной с движением поездов.

Тогда ведомый ей поезд сошел с рельс (опять французское слово в английском - derailment) и какая-то гадость высыпалась в речку.
Экологи завопили, что будет нанесен непоправимый ущерб нерестящейся форели, форель ничего не сказала, короче, деушку пнули в жопу мешалкой.
Так моя мама выражалась, царствие ей небесное.



Стефани, однако, на работе восстановилась. Не без потрясания адвокатами жупела "сексуального домогательства" со стороны одного из коллег, на которого пожаловалась.
Не знаю, как вам, а мне слово "жупел" шибко нравится. Американцы, которых тогда ещё пиндосами не называли, любили потрясти "жупелом ядерной войны" перед мирными советскими руководителями.

Ким Чен Ын вот и сейчас трясёт им перед Трампом.

Теперь тётеньку выпнули вон за эти фотки в соцсетях, которые она считает "частью своего хобби, как фотомодели".
Ну и вменили ещё в вину до кучи негативное высказывание о работе на КН - Канадиэн Нэшнл. Так называется у нас одна из двух крупнейших ж/д команий.



Сильная модель. Особенно интересно узнать, что у неё написано на теле. Китаисты меня читают?



Я так думаю, что она снова восстановится и ещё компенсацию по суду отсосет.
Как щетаете?
Такие вот у нас машинистки паровозов.

  • 1
«Кондуктор, нажми на тормоза...» Вот и стал понятен смысл строчки в песТне))

«Кондуктор, нажми на тормоза...» Вот и стал понятен смыс

Вот первый раз она и не нажала, видать.

На заре человечества английский начинали изучать в пятом классе.

На заре человечества английский начинали изучать в пя

Спасибо. Да, теперь вспомнил ясно. Роза Максимовна Васильевна была моей первой учителкой английского.

Насколько мне удалось понять,"a train conductor" не машинист, т.е. он не управляет локомотивом. Машинист - это "a locomotive engineer".
Нашел ролик от СР о работе поездного кондуктора: https://youtu.be/H8AZIqQlWVU

Кстати, в нашем поселке во всех трех школах иностранный язык изучали со второго класса, учебник был вот такой:


А с пятого класса начинали изучать языки по обычной программе.

Там, при первом сходе поезда, кажется, она чуть ли не одна была. Какая-то то местная линия. Но я не помню деталей. Спасибо за подсказку про инженера. Не знал, просто ни к чему было. Я думаю, на больших перегонах в кабине и кондуктор и инженер, а может и ещё кто-то. Но не интересовался
Я точно помню, что не со второго и не с третьего класса начал английский, значит с 5, что логично. Спецшколы начинали то ли с первого, то ли со второго. В нашей группе я был один не после спецшколы и один с красным дипломом.

Она могла быть одна, если обучена на инженера. С другой стороны, её могли обвинить в сходе и как кондуктора, поскольку кондуктор отвечает за тормоза поезда. А так да, в кабине присутствуют инженер и кондуктор.
Школы у нас были не спец, но особенные, относились к МПС. Наш поселок (сейчас - город) Петров Вал был железнодорожным, школы и магазины - железнодорожные, графики работы указывались по московскому времени, хотя в области время отличалось от московского на час. В других населенных пунктах языки начинали изучать с пятого класса.

Она не была обучена и вела состав одна


Katelnikoff was working alone as a qualified conductor less than five months after she was hired.

http://www.cbc.ca/news/business/cp-rail-train-conductor-speaks-out-on-her-firing-after-banff-derailment-1.2945404

Re: Она не была обучена и вела состав одна

Оттуда же:
CP also said that Katelnikoff was not alone on the train, but working with an experienced engineer.
However, the conductor is the crew member responsible for operation of the train.

Вы привели цитату: "Katelnikoff was working alone as a qualified conductor less than five months after she was hired." Думаю, здесь имеется в виду следующее: она работала самостоятельно в качестве кондуктора, т.е. ранее её сопровождал более опытный кондуктор. В РЖД (а ранее в МПС) такое тоже практикуется - неопытные машинист или помощник машиниста (помощник машиниста - это не кондуктор!) сначала ездят как дублеры, т.е. третьим членом бригады. И лишь через несколько таких поездок допускаются к самостоятельной работе. Самостоятельной - не значит "в одиночку"!




Edited at 2018-06-01 03:13 am (UTC)

but working with an experienced engineer.

Спасибо. Невнимательно прочитал, значит. Вот оно как бывает...

  • 1
?

Log in

No account? Create an account