May 14th, 2017

Канадское ворьё свирепствует.

Вы думаете, Канада - благополучная страна? В общем-то да.

Я, в принципе, жизнью здесь очень доволен.

Но если вы считаете, что тут не хулиганят, не дерутся и не воруют, то спешу вас разочаровать.

Только мы въехали в новый кондоминиум (в ноябре 2014), как взломали чуланы наших соседей (в феврале 2015).

Для меня было совершенно ясным, что наводчик жил среди нас. Неделю назад мы получили ещё одно тому подтверждение.
В январе 2017 я снял картинку, которой никогда больше не будет под моими окнами в таком виде.
Наш уборщик Хавье, из Гондураса, с которым мы всё время разговариваем, порой и на испанском, во всяком случае перекидываемся всегда парой фраз на нём, потом переходим на английский, возил на тракторе с прицепом пластиковые баки, опорожнённые автоматом в мусоросборную машину. В прицеп влезало до восьми таких мусорок.

16  jan 2017-4

Collapse )

Кстати, вы знаете, что в басне Крылова не стрекоза и муравей

а кузнечик и муравей?



Во французском языке и муравей и стрекоза - не только особи женского рода и та и другая: la fourmi и la cigale, но и даже Крылов, который передрал басню у Лафонтена (а тот списал у Эзопа) прекрасно знал, что "стрекоза" на самом деле "кузнечик". Так их называли раньше, во времена Крылова.

Не верите? Вчитайтесь в строчки басни: стрекоза, которая летает не живёт "в мягкой мураве" и не стрекочет (поёт), в отличие от кузнечика.
Среди тысяч французских иллюстраций к басне нет ни одной со стрекозой - все с кузнецами.



Можете убедиться сами.


Только в русских иллюстрациях стрекоза с крыльями (в смысле с большими, на которых можно долго держаться в воздухе. Некоторые кузнечики тоже с крыльями, но летают "низэнко-низэнко"):



https://www.google.ca/search?q=la+fourmi+la+cigale&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjKzdPg0u_TAhUpwYMKHctaDvAQ_AUIBigB&biw=1536&bih=744#tbm=isch&q=%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B7%D0%B0+%D0%B8+%D0%BC%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B9&spf=1494774219438