?

Log in

No account? Create an account

montrealex

The Best Live Journal in Montreal and Canada

Жизнь слишком коротка, чтобы пить плохие вина.


montrealex

Философско-джинсовые размышления - воспоминания на тему: "Как хорошо было в СССР!"

Когда мне было 16 лет, то даже 2000 год, в котором мне, увы, уже исполнилось 45, представлялся неким рубежом, о котором совсем не думалось.
Короче говоря, он виделся глубокой старостью.
До таких лет доживать было просто неприлично.
Кстати, треть одноклассников таки и не дожила. Или чуть пережила эту границу.
И, конечно же, я, вместе с миллионами моих сверстников, даже и мечтать не смел, что доживу до того времени,
когда смогу прийти в магаз и купить вот такое чудо, которое я вчера привёз из "Костко".
Поскольку Канада с 1 июля ввела чуть ли не 25% пошлины на этот предмет одежды, то решил взять, пока ценник не изменился.
Отстегнул тридцатник плюс налог. Видите, каждые штанцы несут свой номер.

IMG_1349

Нет, чудо, не такое, а фирмы Lee, вместе с финской курткой James у меня было уже и тогда, а в студенчестве парк моих джинсов расширился до трёх пар, а бывало на руках и с пяток.

Cаша Николаев - победитель олимпиады по французскому                           
1975 год-джинсы фирменные, но редкой фирмы,какой я не помню уже         1976 год - инструктивный лагерь в Кончезере. Джинсы "Ли" подвернул à la Bay City Rollers. Куртка польская - Odra


Были "Левиса", как мы тогда их называли, зная, впрочем, что правильно говорить "Ливай" и "Стросс". Но так говорить значило выёживаться.

Джинсы, стоившие не меньше стольника, покупались, продавались, выменивались. Если подумать - это же было безумие - отдавать месячную зарплату за хлопчатобумажные брюки!
В соседней Финляндии это добро стоило ничтожную часть от среднего месячного дохода гражданина.

Но мне тогда дела не было до горя советского народа. Мне было на что покупать практически всё, что я хотел.

Вечная память мамочке, конечно, не только поэтому, присылавшей мне все пять лет учёбы по 100 рублей в месяц. Плюс к этой дотации у меня была,  начиная со второго курса,  повышенная стипендия в 46 рублей,

Не каждый инженер мог похвастаться таким окладом.

На старших курсах многие из парней подрабатывали, кто в кочегарке, кто сторожем. Мне это было ни к чему.

Read more...Collapse )

montrealex

Наша королева балдеет в Шотландии. Поехала на базу вооруженных сил Great Британии.

База называется Leuchars и находится в Fife. Там она позавчера встретилась с королевскими шотландскими драгунами (Royal Scots Dragoon Guards).

За что любят королеву?

Содержание её и королевской семьи — недешевое удовольствие: ежегодно из бюджета Великобритании на это выделяется $60-70 миллионов. Представители Букингемского дворца (официальной резиденции монархов) каждый год публикуют отчеты, в которых подробно расписывают подданным, на что были потрачены те или иные суммы, и особо подчеркивают: "Мы стремимся эффективно расходовать средства и соблюдать нужный баланс". Лизавета тоже активно участвует в минимизации расходов: так, например, она сменила привычный тариф мобильной связи, чтобы вдвое уменьшить годовой счет за телефонные переговоры. В среднем, по подсчетам британских СМИ, "на королеву" каждый британец тратит 56 пенсов в год (это около доллара).



Read more...Collapse )

montrealex

Натали Бей - 70 лет. Мне очень нравится актриса. Окончание фотогалереи.

Пост номер раз попал в топ-25 Северного региона, поэтому делаю продолжение, как обещал.
Кстати о севере. Всю неделю стояла жуткая жарища до 35. В бассейне вода была как парное молоко и плавание в нём почти не освежало. Да и детей с инуитами и взрослых было человек сто. Даже в понедельник. Так что я не ходил.

Натали в 1992 году



Read more...Collapse )

montrealex

Как секретный герой России Кириенко круто изменил мою канадскую судьбу.

Сейчас, после известий о награждении высшей госнаградой России киндер-сюрприза Кириенки, по ЖЖ стали гулять посты, обвиняющие его в дефолте 1998 года.

Так это или нет, мне, в принципе, по барабану, кто там был виноват и кто чего своровал. Потому что к тому времени я уже почти четвёртый месяц жил в Канаде.


Ваш покорный слуга в августе 1998 года на фоне университетского колледжа в Сен-Бонифасе (франкоговорящей части Виннипега).
Я поступил в него на переводческий факультет (пара английский - французский) в сентябре того же года, но стал учиться вечерами,
когда стал работать на постоянной должности и мог платить за учёбу.
Этот колледж я потом закончу уже из Монреаля по Интернету и получу "Сертификат переводчика номер 1"


Расскажу, каким хитрым образом это затронуло меня лично.

Как я не раз говорил, в Канаду, даже и без интервью в посольстве, меня пустили за пухлость моего досье, переполненного документами на английском и французском и по специальности "переводчик". Первые месяцы (июнь и июль 1998 года) в Виннипеге я и занялся переводами. По Интернету, вестимо. Получил первые чеки оплаты, по-моему это уже был июль 1998 года. Помню хорошо, что один заказ был перевод меню с французского на русский для Испании, второй – что-то для секьюрити в Штатах, третий – про бурение для добычи нефти для Бразилии, с русского на английский.

Так  продолжалось примерно до середины августа, хотя у меня уже была постоянная, но очень малооплачиваемая работа в секьюрити.

Как-то раз я переписывался по мейлу по поводу какого-то перевода с одной мощной переводческой конторой в Сан-Франциско, которая до этого уже дала какой-то заказ, а теперь у меня был другой на руках.

И я задал какой-то вопрос, но вместо ответа на мейл раздался у меня дома телефонный звонок, и девушка на другом конце провода сказала, что творится что-то странное, что раньше у них в контрое не продохнуть было от заказов русских переводов туда и обратно, а вот уже второй день факсы и телефон молчат и не журчат.



Разгадка не заставила себя ждать, в России жахнул дефолт:  17 августа 1998 года Правительство России объявило о прекращении платежей по ряду обязательств, в том числе ГКО и ОФЗ.  Иметь дела со страной, которая не выполняет обязательств, мало кто хотел, переводы накрылись медным тазом.

Доллар стал стоить сначала 20 рублей, потом 30 и, конечно же, возникла мысль, а как бы хорошо было работать в Петрозаводске на тот же ТАСИС или на нашего норвежского друга мистера Хаммера и получать в пять раз больше! Но мысль эту, конечно, принимать нужно было не всерьёз, а просто работать дальше.

На переводческой работе с русским языком был тогда поставлен крест и стоит до сих пор. Жирный и чёрный. Потом заказы потихоньку восстановились, не у меня, конечно, но случилось следующее: во-первых, Интернет стал всё более и более доступен в России и масса предложений переводить «за три копейки» хлынула на рынок.

Предложениями немедленно воспользовались те, кому не нужно было особого качества, да и, кстати сказать, не всегда качество было плохим, потому что, допустим, инженер, проработавший в России лет 30 на каком-то участе работы, всё равно знал свою тематику лучше меня, хотя английский, конечно, хуже, но если это английский технический, то там идиоматика вообще не нужна. И радостно такой специалист соглашался перевести за цент слово или там, условно говоря, за доллар-три страницу.

Естественно, что с такими переводчиками конкурировать не имело никакого смысла и потихоньку я решил забросить это дело с русскими переводами.