?

Log in

No account? Create an account

montrealex

The Best Live Journal in Montreal and Canada

Жизнь слишком коротка, чтобы пить плохие вина.


montrealex

Читайте в моём блоге! Скоро! Великие шпионы ХХ века!

Ne chercherz plus la femme, cherchez la taupe...*


С выпуском на экраны в 1962 году фильма «Доктор Ноу» широкая публика знакомится с перипетиями этого нетипичного британского секретного агента, чей номер означает, что ему дозволено убивать (первый ноль), и что он уже убивал (второй).



Успех был мгновенным и, несмотря на то, что отец Бонда Ян Флеминг, сам бывший разведчик «Интелидженс Сервис», умирает в 1964 году, интерес не снижается и после 23-го фильма «Бондиады», появившегося полвека после первого кинематографического опуса. Последним, 24-м фильмом знаменитой франшизы является кинофильм «007: СПЕКТР», вышедший в 2015 году с Дэниелом Крэйгом в главной роли.

Юбилейный, 25-й по счету должен был выйти через год, в ноябре 2019, но пока его судьба не ясна.

Между большим экраном и реальностью лежит пропасть, через которую наводит мост мой блог.

Он и
затащит вас, даже против воли, в увлекательный и тайный мир офицеров спецслужб и прочих агентов и, не побоюсь этого слова, агентш.



Вы прочитаете у меня про Лоуренса Аравийского, героя пустыни.



Я покажу вам настоящую харю Маты, шпионки из оперетты.

Read more...Collapse )

montrealex

Государство не просило их вас рожать

Image result for Государство не просило их вас рожать»

Три четверти топа заполнены сегодня этой фразой.

А что не так? Ведь оно действительно не просило родителей рожать.

Особенно семимесячными.

Ведь материнский капитал, если я не ошибаюсь, был введён после того, как большинство уже родилось. 

montrealex

Вот ведь немцы с французами делили Эльзас с Лотарингией всю историю.

А сейчас дружат в дёсны. Альзасское вино идёт под маркой французского.
Даже если название у него Liebfraumilch или Gewurztraminer



Вчера вечером Маню с Брижит были в Страсбурге с президентом Германии Штайнмаером и супругой на концерте Дебюсси и Бетховена для того, чтобы "отпразновать франко-германское примирение" ровно век спустя войны 1914-18. Во Франции говорят: Каторз-дизуит.

Начали с Богоматери. Со страсбурской.



Как сообщили в Елисейском дворце, программа симфонического концерта "посвящена теме европейского мира". Выступление музыкантов, исполнивших произведения Дебюсси и Бетховена, предварила краткая официальная церемония.
Read more...Collapse )

montrealex

Может зря я учу испанский? В Латинскую Америку сейчас ездить опасно ведь.

Этот регион включает в себя всего 8% населения мира.
И свыше 30% убийств в мире происходит именно там.


a person standing in front of a brick wall: Government officers during a gang sweep in San Salvador, El Salvador, this year. 
Поэто нет ничего удивительного, что люди оттуда бегут караванами.

montrealex

Хорошая картиночка - коллаж про ГРУ. И статья.



© Фотография Dado Ruvic/REUTERS


Статья про них озаглавлена.


Russia’s Military Spies Are a Laughing Stock,
But They’re Dangerous as Hell

Российские военные разведчики выставили себя посмешищем, но чертовски опасны.
Tags:

montrealex

Переводчики с испанского, блин...

Напал я с остервенением, достойным лучшего применения, на девятую главу "Ста лет одиночества" Маркеса.

Восьмая глава удивительно хорошо переведена, придраться вообще не к чему.

Ну, там прозвище у чувака было "Щенок", а Буторина почему-то перевела как "Ворчун". Но это не так уж страшно.

===================

В начале девятой тоже всё идёт хорошо, а потом, на второй её странице:

Ночью или во время сиесты он звал к себе в гамак одну из своих трех женщин, получал от нее примитивное удовлетворение и засыпал каменным сном, казалось, не нарушаемым даже тенью тревоги.

Да, у автора читаем на самом деле

De noche, o a la hora de la siesta, llamaba a la hamaca a una de sus mujeres y obtenía de ella una satisfacción rudimentaria, y luego dormía con un sueño de piedra que no era perturbado por el más ligero indicio de preocupación.

При этом я не знаю, устоялось ли такое сочетание в испанском, говорят ли так только в Колумбии. Неважно.

Одно ясно - по-русски так никто не говорит!

Говорят: "спать, как убитый", "без задних ног" и т.п. Это же азы перевода - подыскивать соответсвующие идиомы, которые употребит носитель языка. Не переводить буквально. Какой такой "каменный сон"?

Или я неправ? Может, кто слышал такое выражение?

montrealex

Маленькие воровские хитрости. Montrealex vs Getty

Не знаю как вас, а меня немного раздражают фотографии, например у Максима Мировича, взятые из галерей Гетти.

Мирович любит иллюстрировать ими свои рассказы о совке.

Водяной знак там всегда на полкартинки, и, что бы кто ни говорил, восприятию, например, моему, зело мешает.

Вот, судите сами, взял, введя в сайт ключевые слова "совсоюз" и "торговля", и нашёл симпатичного киевского мясника.
Чёткая картинка, разрешением в 300 точек на дюйм. 3 на 4 дюйма, кажется.
Но водянистый знак портит всё, в том числе привлекательную грудь труженика топора и часть аппетитной туши.



Можно, конечно, положить часок на ретуширование и убрать его ( я положил минут 15, но и сделал небрежно да и цвет убрал)




А можно и вот так... Кто догадался как? Ведь, согласитесь, для иллюстрации вашего эпохального поста качество вполне сносное, или нет?




Разумеется, для одержимых приличиями фриков есть всегда и легальный способ.
Купить отпечаток. Цены-то смешные!
Кстати, почему-то из Канады я, даже если бы захотел, купить этот шедевр не смог бы.
Почему-то моей двоюродной страны в списке нет. Пришлось финном прикинуться.



Но что-то говорит мне, что для украшения поста (а это ведь за одну картиночку) влезать в такие траты не совсем разумно....