May 18th, 2019

Ещё немного про переводы на ИНОПРЕССЕ. Сколько ляпов переводах!

Вечером я смотрю телевизор.

Новости по БиБиСи и Франс 2.

А с утра люблю почитать газетки, новости и расшифровки передач. Просматриваю "Эхо Москвы", "Фигаро", "Пари Матч", "Нью-Йорк Таймс".

Иногда заглядываю в ИноСМИ и Инопрессу. И почти всякий раз справшиваю себя, что за народ там нанят переводить.

Почему столько лажи? Буквы слеплены, стиль не выверен, предложения звучат не по-русски...

Вот пример. Статья из Фигаро.

На землях Виктора Орбана, человека, бросающего вызов ЕС своим проектом христианской Европы

https://www.inopressa.ru/article/17May2019/lefigaro/orban.html

Венгерский премьер-министр играет со страхами, унаследованными от бурной истории Венгрии.
Да, я посмотрел, во французском оригинале так и есть "joue avec les peurs" И на языке Мольера это звучит нормально. По-русски мы говорим, однако, когда имеется в виду, что кто-то использует страхи, что он "играет на них". Играют с огнём, игрушками и т.д. Но на чувствах, струнах и страхах.

Идём дальше:

В течение всего XIX века Венгрия переживала настоящую тюркофилию. Лучше, безусловно, "испытывала подъём тюркофилии". А я бы написал, что XIX век был в Венгрии эпохой любви (проявления интереса) ко всему турецкому.

"Большое новшество, которое сегодня вызывает недоверие, - это арабы и черная Африка.  -  Ну коряво же! Надо переделать фразу. Вместо "недоверия" должна быть "настороженность", арабы и Африка вообще-то тысячи лет как ни для кого не новшество. Это миграция людей в Венгрию из арабских и африканских стран новшество. Причём, посмотрите, предыдущий контекст нам не даёт намёка на мигрантов.

"Орбан сумел завоевать доверие в сельской местности и в провинциальных городах, представившись Робин Гудом, который выступает против ЕС по вопросу миграции. Он говорит с их сердцами, с их национальными чувствами. Ну да, это метафора и всем ясно, что у сердца ушей нет. Но с сердцами не говорят по-русски, к ним обращаются. Да, ещё, поскольку слово "людей" пропущено, то получается, что Орбан говорит ... с сердцами сельской местности и провинциальных городов! Или он с сердцами ЕС по вопросу миграции беседует? Надо же вычитать после перевода свой текст!

"Виктор Орбан считает, что если Европа перестанет производить детей и продолжит механически импортировать рабочую силу, то у нее возникнет цивилизационная проблема, нельзя импортировать людей, словно это яйца!" - говорит министр.

Два раза почти подряд слово "импортировать" можно пережить, конечно. Но вообще-то детей не производит ни Европа, ни Африка. Женщины рожают их в странах Европы, да будет известно переводчику.


Несмотря на свой многолетний опыт, он говорит, что сам испытывает большие затруднения в составлении четкого представления о "политическом животном", появившемся в Венгрии, той самой нелиберальной, народной и авторитарной демократии, которая создает такие трудности для Брюсселя".

"Политическое животное"....эээ... ну да ладно, я бы, конечно, подумал, стоит ли буквально переводить. Ну да ладно, в кавычках все же. Но что мешало написать что он "сам пока не составил чёткого представления"?

Ну и, наконец:


"Венгерская культура слишком манихейская. Все, что делает Орбан - это либо плохо, либо хорошо. Надоел этот политический экстремизм!" - говорит он.

Вот мне понадобилось залезть в Вики, чтобы возобновить в сознании, что это за учение такое. А вы знали это слово и его значение, только честно! Могли бы растолковать невежде, что это такое?

Тут явно требовалось прим. перев.

Или я слишком придирчив к простым толмачам, которых, похоже мало заботит стиль и куда больше - скорость сдачи материала и получение своей копейки?

Внезапно обнаружил, что шедевр от Монти Пайтон не был переведен на русский.

Как следует, я имею в виду, переведен.

В основном в сети машинные переводы, даже не отредактированные.

Есть пара попыток дословного человеческого перевода, но переводчик явно зелёный и не знающий дела: женский пояс для чулков (suspenders, или, как в песне suspendies) у него превратился в сережки и т.п.

На досуге быстренько исправил эту ошибку, заполнил, так сказать, лакуну.

Последний куплет, там где шпильки и папа, который тоже хотел быть девочкой, я над ним долго бился, но в рифму всё равно не попал как следует.

Если кто-то соорудит лучше меня и подскажет, то буду рад и исправлю, могу даже ваши креденшл записать. Проект видео у меня сохранился, подставить слова легко.

Ах я, Аким Простата! Ищу рукавицы, а оба за поясом!

Вспомнил бессмертного Гоголя давеча.
И вот по какому поводу. Ни за что не догадаетесь.
Про прикупленный за 700 канадских сканер ценой больше 1000 я уже писал.
Цены на самом деле ему нет.
Сканирование превратилось в детскую забаву.
Но было одно существенное НО.
Сканируемую поверхность надо было плющить.
Раздвижения руками мало что давали, к тому же пальцы оставались и т.п.
Вот пример. Вы видите нижние волнистые края, палец и проч.




Да, а а Гоголь тут каким фертом? Спокойно. Рассказываю. Я уже стал тут по раёну было ходить, посмотреть, иногда выбрасывают шкафичики с годными стеклянными дверками, думал поехать в хозмаг и может даже стекло попросить нарезать.
Всяко такое. Планов громадьё, говна пирога.
И пошёл я как-то погулять... А надо вам доложить, что следующая неделя будет третья, как я ни капли спиртного не пью.
И намерен и её провести трезвенький до самого приезда горячо единственной из Петрозаводска.
Ну неинтересно одному кирять, чо.
Так вот, охолони нетерпеливый читатель, всему своё время...
Иду я, значит, такой и думаю: А поубавится ведь пробок от вина в нашей коллекции.
Обычно по две-три в неделю прибавляется, а тут - пшик.
И осеняет меня как гром пробки из-под шампанского среди хмурого дорвальского неба!
Блин, пробки же! Над моим письменным столом висит некоторая часть ратных наших подвигов 2016 года.
Далеко не все тут пробки, винтовые, например, мы выкидывали, да и начали собирать не с начала.
А рамка от Икеи. Долларов двадцать плюс налог. И со стеклом!
Ну тут вы уже без стекла видите. Надо пробочки подклеить, может взад повешу, может в чулан снесу.



То есть стеклушко я снял, по бокам изоленту приладил, чтоб ручки не поранить. Любо-дорого стало!
И что клёво - отблески пропали как класс!
Вот результат. Судите сами. Он, конечно сырой пока, края я спецом оставил, не кадрировал, может в ФШ и засуну, но я не все там обрабатываю.
Да и потом это сделаю если надо. Сейчас цель делать журналы 1985 - 2015. На год работы, может даже с этой машиной. А со старым так и на все три было бы.



Так что вот такая голь, на такие выдумки гоголь!