August 25th, 2019

Мой комментарий к «Цены в Нью Йорке» от kilativ

выплачиваемая за несколько лет. Ага. Несколько - это сколько? И сколько процентов ипотека? У нас вот в Канаде 2,50% и выгоднее её как раз растянуть, ибо инфляция, а не выплачивать сразу, хотя тоже можно.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Когда Невзоров выступил глупее Латыниной.

В какой-то из "сред" на Эхе.

А.Невзоров
― Слушай, мы, вообще, во многие вещи не верили. У нас есть еще один очень хороший вопрос. Меня спрашивают, какое слово из русского языка надо выкинуть окончательно и бесповоротно.



Если говорить серьезно, я бы вообще ничего не выкидывал, потому что все слова для чего-нибудь когда-нибудь пригождаются. Но самое мерзкое слово, которое существует на данный момент – это все-таки слово «иностранец». Слово, которого нету ни в одном другом языке мира в том смысле, в котором оно существовало в Советском Союзе и в том смысле, в котором унаследовала Россия.

Слово это есть в очень многих языках мира, конечно, и смысл его был и есть один и тот же в совковом союзе и в царской России и сейчас.

Определения на тех языках, с которыми я накоротке:

Иностра́нцы — лица, которые находятся на территории государства, гражданами или подданными которого они не являются.

In law, an alien is a person who is not a citizen or national of a given country,though definitions and terminology differ to some degree depending on the continent or region of the world. The term "alien" is synonymous to "foreign national".

Un étranger est une personne qui n'a pas la nationalité du pays où il se trouve au moment concerné. Cet état peut changer au cours de la vie d'un individu dans la mesure où il peut obtenir cette nationalité (par une procédure de naturalisation).

И так далее.

Extranjero es el que no forma parte de la comunidad política propia que se adopta como referencia.1​ En todos los Estados existe una regulación aplicable a la presencia, entrada y salida de los extranjeros de su territorio nacional. Tal regulación recibe el nombre de derecho de extranjería.

ulkomaalainen - foreign (originating from a foreign country)

Ну ещё итальянский straniero, очень похоже на испанский и французский.

Эпический, я считаю, пролёт. С умной жопой на лице.

Рановато пока Путину в восьмёрку. Не, таких не берут и тут. Большие дяди не берут.

Пари-матч пишет.
Le programme du G7 est chargé de sujets épineux. La question de la réintégration de la Russie dans un format G8 a été soulevée samedi soir. Une source diplomatique a indiqué à l'AFP que les dirigeants «se sont accordés sur l'idée que le G7 renforce le dialogue et la coordination avec la Russie sur les crises actuelles, mais ont acté qu'il était trop tôt pour remettre les Russes autour de la table». Le Royaume-Uni, notamment, y était opposé, reprochant toujours à Moscou
l'empoisonnement de Sergueï Skripal. Les Etats-Unis pourraient inviter la Russie à participer au prochain G7, mais le sommet ne serait véritablement un G8 qu'avec l'accord de tous les membres, toujours impossible à ce stade. Avant le sommet, Emmanuel Macron avait invité le président russe Vladimir Poutine au fort de Brégançon, signe d'un dialogue continu entre Paris et Moscou.



А машина переводит, очень прилично, я не правил вообще:


Повестка дня "Большой семерки" полна острых вопросов. В субботу вечером был поднят вопрос о реинтеграции России в формат "Большой восьмерки". Дипломатический источник сообщил AFP, что лидеры "согласились, что G7 должна усилить диалог и координацию с Россией по текущим кризисам, но отметили, что еще слишком рано возвращать россиян за стол переговоров". Соединенное Королевство, в частности, выступило против этого, по-прежнему обвиняя Москву в отравлении Сергея Скрипаля. Соединенные Штаты могли бы пригласить Россию принять участие в следующем саммите G7, но саммит будет проходить только в формате G8 с согласия всех его участников, что пока невозможно.

Я понял, где собака порылась.

Когда я написал про то, что переводчик, достойный так называться, никак, даже с сильной кочерги, не может транскрибировать по-русски имя Ghislaine как Гислейн,(правильно либо Гилен, либо Жислен), то совершил ошибку, думая, что переводчик знал язык, с которого он или она переводил. Он не знал. Он просто засунул тогда текст в машину-переводчик.

Ghislaine Maxwell à l’In-N-Out d’Universal City. Un drôle d’endroit pour une ex-multimillionnaire… La photo, publiée par le « New York Post », aurait été prise le 12 août.
Mega / KCS PRESSE

Получил результат.

Гислейн Максвеллл в "In-N-Out of Universal City". Странное место для бывшей мультимиллионерши... Фотография из "Нью-Йорк Пост" была сделана 12 августа.
Мега / KCS PRESS

Текст был под этой карточкой...



А вообще, личность интересная, в Матч большая статья про неё.
Было бы время - перевёл. Может и соберусь.

Меня в этом деле убивает одно: слово "изнасилование". Ну не было его! Было добровольное согласие ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ. За несколько сотен зелёных пигалицы подставляли всё, что нужно. И просили ещё. Приходили снова и снова.