?

Log in

No account? Create an account

montrealex

The Best Live Journal in Montreal and Canada

Жизнь слишком коротка, чтобы пить плохие вина.


montrealex

"Итальянцы! Не позволяйте русскому "геббельсу" получать итальянское гражданство!!!

Итальянцы всерьёз взялись за помёт вечернего мудозвона. 75 тыщ уже помахнули петицию против него.
Ой, попрут с виллы на озере Комо!

Italiani! Non lasciate che il russo "Goebbels" ottenga la cittadinanza italiana!!!


montrealex

Мой комментарий к «Репорт по трипу в Украину» от ordinary_joe_1

Про Канаду я вообще молчу. Тока на прошлой неделе семью встретил на ловле осетров. Дама на семи языках говорит. Причём по-итальянски и французски чешет как на родном. Правда они навсегда приехали, но родственникам - то тоже будут помогать. А может и дочка с сыном потом приедут в Украину жить и работать

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий


montrealex

Мой комментарий к «Репорт по трипу в Украину» от ordinary_joe_1

Это новые и их немного по сравнению с другими р-говорящими. В Монреале, например, газет 5 на русском и ноль на украинском (я не видел за 20 лет ни одной нигде). Я в Манитобе работал с детьми и внуками тех украинцев, что приехали давным-давно. Один был Джон Колбэки. Пока я не увидел фамилии написанной я бы не понял, что он Колбаски вообще-то. Потом мне один эмигрант, приехавший беженцем (сошли с самолёта, летевшего на Кубу туристами в составе трёх семей примерно в 1994 году) рассказывал, что попытался общаться с теми, кто хранит язык украинский от первых поселенцев, те фыркнули и сказали ему, что мова твоя - фуфло и ты нам не друг. Но, повторяю, я очень далёк от этих тёрок. Просто вот личный опыт махонький.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий


montrealex

Мой комментарий к «Репорт по трипу в Украину» от ordinary_joe_1

Но квебекцам подобные языковые противоречия, я думаю, не в диковинку :)

Нет, но квебекский жоаль трудно назвать французским. Я на этом собаку съел и лекцию читал в университете про разницу французского и жоаля. Я, как Дантес, презираю это наречие и никогда до него не опускаюсь.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий


montrealex

Мой комментарий к «Репорт по трипу в Украину» от ordinary_joe_1

Их ещё в Бразилии дофига. Но эти квебекуа, занимающие "диаметрально противоположную позицию" просто тёмные необразованные люди с комплексом одновременно побеждённых и ненависти к mauditы français. И они не знают ни своего, ни французского. Правда мне за 21,5 год в Канаде таких, встретить не довелось. Есть другой уклон - здешние грамотные изо всех сил противятся заимствованиям из английского, которые французы охотно принимают - stationnement вместо parking, arrêt вместо stop.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий


montrealex

Мой комментарий к «Трудности перевода: улучшение, переделка и домысливание...а как иначе ?» от…

некоторые реплики сами придумывали

Молодцы! Переписывать оригинал не пробовали? Типа как Зощенко "За спичками" переписал. Или Волков "Волшебника изумрудного города"?

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий