October 23rd, 2019

Мелочь, а приятно! Достиг поставленной цели.

За время отстутствия горячо единственной, которая приедет в пятницу днём, решил довести свой вес до 80 кг. Сегодня утром на подъёме взвесился - точно 80 кил. То, что это на 3,5 кг выше оптимального по соотношению рост-вес минус 100 меня не сильно колышет. С двумя ежедневными визитами в джим, а вчера до кучи я ещё и 40 минут плавал, вес даёт в основном мышца, которая тяжелее жира.
Но с приездом заботливой супруги, супами да кашами и прочими зинфанделями с нуарными пинами, боюсь, снова вернусь к 84-85. Как уже бывал.
Слаб чек. Который чеку чек волк, товарищ и брат.
Но будем посмотреть.
Пока держите картинку нашей золотящейся осени и будьте так же счастливы, как ваш непопкорный слуга.

19-octobre-2019-velo-sunsets-etc-smaller-162

Мой комментарий к «10 русских выражений, которые сводят с ума иностранцев» от stranniksenya

Легко перевести переводчику. Желательно на свой родной. Он этому учился и учится всю жизнь. Остальным никто не запрещает рассуждать на эти темы, но профессионал сразу видит, что они несут пургу (идиома). И смысл объяснять в больш. случ. не надо. Надо искать ЭКВИВАЛЕНТ в языке, на который переводишь. Если его нет, делается note de traducteur - translator's note - прим. перев. Про идиомы у меня написана бочка арестантов. 283 поста, если быть точным. Один из жирнейших тегов в моём блоге. Просвещайтесь. Пока бесплатно.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Мой комментарий к «Французы выстроились в очередь на дегустацию российских сыров» от cycyron

Это всё из разряда "Skoro budet".

Мы еще и экспорт к вам наладим! - в ответном слове обещает Сирота. - Ждите, уже скоро!

А чож вы за стока лет не наладили? И сколько вы будете экспортировать? 20 кг в год по цене выше французской?

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий