December 21st, 2019

Сын русских шпионов вернулся в Канаду! Радости полные штаны.

Под таким заголовком (исключая радость, добавленную мной) вышла сегодня статья в THE CANADIAN PRESS.

a group of young men standing next to a child

Вот содержание статьи в машинном переводе с минимальной моей редакцией.

ТОРОНТО - На следующий день после того, как Верховный Суд Канады подтвердил его канадское гражданство, в пятницу из Москвы на родину в Торонто вылетел сын русских шпионов.

Решение суда и бегство ознаменовали окончание длительного испытания Александра Вавилова и его брата Тимоти, начавшегося девять лет назад, когда его родители были арестованы в США и обвинены в шпионаже.
"Это было тяжело, причинило много страданий и стресса", - сказал Вавилов вскоре после прилета. "Я счастлив вернуться в Канаду, быть здесь без этих постоянных сомнений, с возможностью наконец-то начать заново пустить некоторые корни и построить новую жизнь для себя".
Он показал канадский паспорт и улыбнулся, сказав: "Я оставлю его себе".

Вавилов, 25 лет, и его брат, 29 лет, родились в Канаде у родителей, которые использовали псевдонимы Дональд Ховард Хитфилд и Трейси Ли Энн Фоли. Семья переехала в США и после их ареста призналась, что на самом деле они -  Андрей Безруков и Елена Вавилова. Семья была отправлена обратно в Москву в рамках обмена на заключенных в России, места, где Вавилов-младший никогда не был.

Разоблачение родителей и переезд стали для молодого человека шоком, вызвавшим период душевных поисков. Несмотря на причиненные ему страдания, он сказал, что пришел к выводу, что его родители считают, что поступают правильно.

"Конечно, было трудно в самом начале, пережить весь этот кризис идентичности и проблемы, но нам удалось пройти через все это, и у нас вроде как хорошие отношения", - сказал он. "Теперь я понимаю их решения. Они делали то, что делали по патриотическим соображениям".

Проблемы Вавилова усугубились, когда в августе 2014 года канадские иммиграционные чиновники решили, что он больше не является гражданином на том основании, что его родители на момент рождения были сотрудниками иностранного правительства.

В июне 2017 года суды отменили это решение, разрешив Вавилову продлить свой канадский паспорт. Дело его брата рассматривалось отдельно в судах, но в прошлом году Федеральный суд заявил, что юридическое решение по Александру Вавилову будет распространяться на обоих братьев.

Двойной канадско-российский гражданин заявил, что в последние годы он "прыгал" по разным странам, завершив свое аспирантуру в Европе. Сейчас, по его словам, он надеется обосноваться в Канаде и найти работу в области финансов, хотя и не стал уточнять. Он также сказал, что с нетерпением ждет возможности заказать нездоровую пищу на английском языке.

"Я вырос в детстве, будучи канадцем, веря, что я канадец - это действительно неотъемлемая часть моего воспитания и моего характера", - сказал он. "Я действительно чувствую себя канадцем. Я хочу будущего в Канаде".

Вавилов, который отказался комментировать проживание в России при президенте Владимире Путине, сказал, что видел сериал "Американцы", основанный на семейной саге. Он сказал, что это "странно" смотреть, но назвал сериал хорошим.

"С одной стороны, можно относиться к некоторым вещам, а с другой - это Голливуд с убийством и стрельбой - совершенно нереально", - сказал он.

Он категорически отверг любые предположения о том, что у него может быть скрытая привязанность  к России, заявив, что они явля.тся политически мотивированными инсинуациями, которые просто неверны.

Мой комментарий к записи «внутренняя Джульетта» от mi3ch

Я видел почти все календари Пирелли через мою коллекцию французских журналов РНОТО. С 2017 года, когда календарь сделал Алису в стране чудес чёрной, я перестал покупать РНОТО. Но уже до этого Пирелли стал отстоем. Полным политкорректного убожества. Политические шоры никогда не идут на пользу творчеству.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Тока что с русского магаза. Там торговали армянской ухой.

Но х. бы с ними.

Так ведь, bлядь, какого huya вы переводите УХУ как HEAD SOUP?



Уха уже сто лет переводится как "fish soup". Если у вас в этой банке от армянского радио только рыбьи бошки, тады ой.

Но не пишите, что это уха на русском!

Кстати, в уходящем 2019 я хорошо поработал с одним бюро переводов, которое возглавлял арменин. Хороший мужик, мне нравилось то, что много заказов было на французский с русского, даже на сайте Еревана есть мои переводы. Но не мог или не хотел мне заплатить по моему минимуму (230 руб стр. на русскийц, 250 - на англ. и фр. и 300 между англ. и фр.). Хотел, чтоб я за 200 руб страница работал. А мне достоинство не позволяет. Разошлись вежливо.

В принципе, конечно, это мелочи, на которые никто никогда не обратит внимание.

Но мне глаз такое режет с ходу.