February 21st, 2020

Посмотрел вчера клюкву про шпионов. Breach называется.

Это слово (breach) обычно идёт в связке с конфиденциальностью. По-французски фильм был окрещён как "Двойной агент", по-русски сами знаете.



Почему клюква, спросите, ведь кино основано на реальных событиях? Сразу скажу, что Крис Купер играет великолепно и в целом фильм неплохой для Голливуда.

Содержание:

Эрик О’Нилл — молодой агент ФБР, которому поручено работать под прикрытием в качестве ассистента агента Роберта Ханссена, подозреваемого в мошенничестве . Ханссен возглавляет недавно созданный департамент по защите информационных систем ФБР от несанкционированных проникновений.


[если кто не смотрел]На начальном этапе знакомства Ханссен настроен на строгую формальность отношений между двумя мужчинами, он часто критикует бюрократию ФБР и жалуется, что только те, кто «стреляет из пистолета», достигают руководящих должностей в ФБР, вместо таких как он, которые занимаются жизненно важными вопросами национальной безопасности. Он называет системы информационных технологий устаревшими и жалуется на отсутствие координации по обмену информации с другими подразделениями разведки. В конечном итоге Ханссен становится другом и наставником для О’Нилла и начинает проявлять интерес к нему и его жене Джулиане, которая с подозрением относится к Ханссену и негодует из-за его вторжения в их дом. Набожный католик, который является также членом Опус Деи, Ханссен убеждает О’Нилла, учившегося в католической школе Иезуитов и его жену — протестантку, родившуюся в Восточной Германии, стать активными верующими. О’Нилл не находит свидетельств против Ханссена, ведущего двойную жизнь, напротив, он проникается чувством уважения к своему боссу. Он говорит об этом своему начальнику, пославшему его на это задание — Кейт Берроуз, от которой впоследствии узнает, что сексуальные отклонения - это лишь второстепенное обвинение — Ханссен подозревается в шпионаже в пользу СССР и России на протяжении многих лет, а также считается ответственным за смерть многих агентов, работающих для Соединённых Штатов. Директор ФБР Louis Freeh сам лично следит за расследованием этого дела. Хотя ФБР могло арестовать Ханссена по другим обвинениям, они хотели уличить его в шпионаже, чтобы в дальнейшем угрожать ему смертной казнью и, возможно, узнать информацию о заказчике. О’Ниллу поручено переписать информацию с его Palm Pilot, а также отвлечь его внимание, в то время как ФБР будет обыскивать его автомобиль на наличие улик и устанавливать в него устройства слежения. Устройства слежения на автомобиле Ханссена создают помехи в работе радио, что вызывает у него подозрения. Он также задаётся вопросом, почему его перевели в другой отдел ФБР всего за несколько месяцев до пенсии. Он говорит О’Ниллу, что полагает, что за ним следят российские агенты. ФБР перехватывает сообщение, в котором он говорит своим российским сотрудникам, что не будет больше предоставлять им информацию. О’Нилл всё же убеждает Ханссена, что он не российский шпион и не шпион ФБР, и за ним никто не следит. Убеждённый его словами, Ханссен в последний раз несёт пакет с секретной информацией в тайник для передачи другому агенту, где и арестовывается ФБР.
Хотя О’Ниллу полагалось продвижение по службе за помощь в расследовании этого дела, но ради сохранения семьи он всё же решает покинуть ФБР и заняться адвокатской практикой.


Но, как это очень часто бывает в том же голимом вуде, пожопились на консультатантов. Впрочем, судите сами.
Я не поленился, настрогал принтскринов.
Значит так, Ханссен стал работать на Ельцина в 1985м, а потом продолжил на Путина, сначала как на главу ФСБ, потом презика. Но на последнего недолго.
В 2001 его расхлопали.


Эпизод с привозом разоблачённых Ханссеном предателей сляпан позорно топорно.
Их привозят на вот таком драндулете с вот такими номерами.
Всё так?
Тут я не знаток, но мне показалась подозрительной эта латинская Д.
Дипломатические номера? Что-то мне говорит, что они не такие малёхо.
Но это - пустяк.

Collapse )

Мой комментарий к записи «Мои 90-е. Жизнь в отсутствии еды» от irina_sbor

Да, это она. В самом конце 1989 года я ушёл с госпредприятия на свои хлеба и получил в первый же месяц в 3 раза больше, хотя и на прежнем месте получал за 300 руб. Потом стал владельцем телестудии. Никакого голода ни я, ни кто из моих родственников не испытывал ни дня. Дитё было тоже. Училось в спецшколе английской, как до этого её мама.
Остался бы на Карельском ТВ, то да, может быть и хлебнул бы нужды. Но я не тот человек. Всегда искал, где рыба, желательно красная, и находил.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Отрывок из воспоминаний. Навеяно возвратом к профессии переводчика.

Отдельно стоит рассказать о том, как я пытался устроиться переводчиком в Канадскую зерновую комиссию (Canadian Wheat Board),
штаб-квартира которой находится в Манитобе, в Виннипеге.


Объявление о том, что им требуется переводчик с английского на французский (это государственное учреждение, и все документы должны быть на двух языках) я увидел в той же «Виннипег Фри Пресс», наверное, в июле.

Зашёл на их сайт, и внимательно прочитал и... распечатал почти целиком.

Их предложение, даже без указания годовой зарплаты, выглядело очень солидно, в рамочке, с гербом-колосками, как положено. Потом мне сказали, что это 40 000 в год, что для Манитобы, как я уже говорил, просто сказочная зарплата при том, что средняя по провинции была в то время, наверное, тысяч 20 за год.

Я послал им резюме и даже, не получив пока ответа с приглашением на интервью, стал готовиться к нему. Изучил всё, что было написано про Канадскую зерновую комиссию на всех сайтах, а через некоторое время получил и вызов на интервью. Пришёл, и мы стали разговаривать. Я произвёл на них неизгладимое впечатление, рассказав в мельчайших подробностях, чем занимается их комиссия, почему крестьянам-фермерам выгодно иметь с ней дело, сколько они зерна экспортируют, а сколько оставляют на нужды страны и и т.п.
Рассказал даже анекдот про Хрущёва, который совершил чудо: посадил пшеницу в СССР, а урожай собрал в Канаде – намёк на то, что Советский Союз не мог себя обеспечить зерном и импортировал из Канады и Америки. Интервьюирующие – молодой, лет 30 человек и женщина, которая почти ничего не сказала в ходе всего интервью, были в восторге. Парень мне так и сказал, что никогда не слышал на интервью  такого глубокого знания о предприятии.

А потом был тест. Надо было перевести текст с английского на французский. На компьютере набрать, что-то в зерновую тему.
Мои незанятия переводами на французский в течение последних 20 лет, конечно, сказались. В одном месте я заменил глагол décrocher на accrocher, что, в принципе, антонимично.
В другом что-то ещё, то есть, честно сказать, тест я завалил with flying colors.
Иначе и быть не могло, потому что всякая работа требует практики, а для того, чтобы эту практику получить, надо этой работой заниматься,  то есть для начала на неё поступить. Замкнутый круг. Что было первее: курица или яйцо? Так и ходят по этому кругу миллионы вновь прибывающих в Канаду, пока всё как-то не образуется. Как говорил бравый солдат Швейк: « Ещё никогда не было так, чтобы не было никак».

Ни в какую пшеничную комиссию я не поступил, расстроился, конечно, но не шибко. Я всегда был человеком реальности и сознавал, что этот прыжоок был бы plus haut que mon cul, что в принципе невозможно, потому что ты не можешь прыгнуть выше своей жопы. По той простой причине, что она прыгает с тобой.

Нельзя также упустить из виду и эпизода моего знакомства с ангелом. Самым настоящим. Во плоти и крови. Так звали болгарина – Ангел Штерев, лет ему было до сорока, может 35, и мы познакомились с ним по телефону. Как я уже говорил, по приезде использовались все возможности где-то что-то заработать, и мы увидели как-то раз в газете объявление от компании CanTalk, где было написано, что «приветствуются все языки». У них и сейчас, если вы пройдёте по ссылке, такой лозунг: Any language. Компания эта была как бы посредником, когда кто-то не мог прямо или по телефонной карточке набрать номер из страны в страну, он обращался к оператору за помощью, обычно не говоря ни на каком языке, кроме родного.

Оператор каким-то образом угадывал, не всегда, впрочем, точно, что говорят, к примеру, на русском, и звонил по имеющемуся у него списку переводчиков на русский. А мы, как переводчики, давали оператору своё расписание, время, когда нам можно было звонить. Этот распорядок сплошь и рядом нарушался, и оператор мог позвонить и когда ты был на работе, понятно, что тогда ему никто не отвечал и он переходил на следующего, и ближе к полуночи, скажем. Ну, выругаешься, бывало, возьмёшь и переведёшь как кто-то в Оттаве потерял ключи и жалуется на это своему сыну, который в Москве. За время в эфире платили какие-то смешные копейки типа 60 долларов в месяц, когда складывали всё телефонное время, вычитали из него свои проценты и т.д.

Я ещё почему вспомнил про это? Недавно около часа говорил с Москвой...

Однажды, ещё до знакомства с Ангелом, был интересный случай, когда меня попросили переговорить из Торонто с Новосибирском. Дело касалось какой-то тёмной истории с порнографией, снимаемой в гараже, с бандами, вымогательством и прочей дрянью. Герой сидел в тюрьме в Торонто, как он туда попал, мне было неинтересно знать, просто мне сообщили минимум нужной для переговоров информации, и на него собирался материал для суда, высылки из страны и чёрта в ступе, надо было звонить в милицию Новосибирска или Екатеринбурга, что для меня совершенно один чёрт, и попытаться выжать из них какую-то информацию. Они пробовали и до меня, с каким-то переводчиком, который знал русский, но не знал реалий свежей жизни России, иммигрировав, может, 20 лет назад, ещё при советах.

Поэтому им милиция ничего не сказала и была права. Я начал как-то сбоку, вроде даже сначала и не сказал, что из Канады звоню, представился как-то хитро, деталей, конечно, не помню. Но помню, что главное мне удалось узнать, что уголовное дело было заведено на чувака, но он пропал и они не знают где он, ну тут я им и сообщил. что он сидит в канацкой тюряге, что вызвало интерес и с другой стороны, и мы хорошо поболтали. Моя оплата зависела от длины разговора, потом я всё перевёл адвокату этого бандита, которая меня долго благодарила, а потом я получил чуть ли не сто долларов за этот разговор только и хорошую репутацию в этой компании.

Как-то раз мне позвонил мужик и на русском, который мне показался очень ломаным, объяснил, что его зовут Ангел, что он болгарин, но представился в компании КянТок как русский Иван Штырев, хотя на само деле он Ангел Штерев, мы разговорились, проболтали несколько минут и договорились до того, что надо встретиться в реале, что и сделали незамедлив. Штеревы оказались очень приятной парой. Супруга Ангела Штефи, которую Ангел неизменно называл Штефкой, говорила по-русски совсем плохо, зато на английском великолепно, с британским акцентом. Мы сразу же были приглашены к ним, потом ещё на новый год, 1999й, потом дружили до самого моего отъезда в Монреаль и Ангел даже написал мне электронное письмо уже в Монреаль – они к тому времени уже переехали в Торонто.

На машине Ангела, которую ему подарили, вмсете со страховкой, его какие-то канадские друзья, я восстанавливал утраченные с 17 летнего возраста «навыки» вожденния – мы ездили по паркингу университета Манитобы. Машина была «Дженерал Моторз», грузовик пикап года примерно 1972, с проржавевшим кузовом и корпусом, но мотор работал как часы и почти бесшумно, автоматическая коробка передач была на пикапе. На нём же мы перевозили те немногие вещи, что у нас были, с одной квартиры на другую, причём новую мы нашли благодаря Ангелу, то есть пришли к ним в гости и нам жутко понравилось.

Он и вещи помогал носить до лифта. В общем, парню цены не было. Мы его спрашивали  как-то полушутя  о том, что очень трудно ведь соответствовать такому имени  - Ангел, на что он, скромно потупив взор, ответил, что он старается. И, надо сказать. у него получалось. Сколько потом болгар я не встречал в Монреале (немного встречал), все они были очень дружелюбны и настроены к русским как к «братушкам», чего не скажешь, к примеру, про румын. Ну, мы румынам на Шипках не помогали, понятно.

В эту компанию CanTalk я даже как-то раз ходил на интервью, им нужны были работники, чтобы постоянно сидеть на работе и отвечать, мои три языка им явно очень бы подошли, но что-то вроде меня самого не устроило в их предложении  тогда, скорее всего оплата вкупе с ненормированным днём.
Collapse )

Наши люди в Париже.



Павленский рассказал, что скоммуниздил видео с мастурбирующим экс-кандидатом в мэры Парижа у своей подружки Александры де Тадео, которому Гриво послал изображение своего мамбра в эрегированном состоянии. Ещё наш акционист, виртуоз брусчатки и ртасшивателя на хреновом французском (удивительно сносном, кстати, для человека не так уж и долго ошивающегося во Франции, может и в школе учил) заявил, что не боится высылки на родину и лишения статуса политбеженца.


Гриво: Masturbate longer, masturbate stronger!