April 4th, 2020

IN SICKNESS & HEALTH. Английские идиомы.

The whole class came down with flu. It’s terribly contagious this year
Весь класс болеет гриппом. Он очень заразный в этом году.








to come down with + название болезни означает «подхватить (инфекционное) заболевание / заболеть.

Обычно эта фраза не используется с серьёзными, не передающимися друг от друга болезнаями типа рака.


Collapse )

Заехали вчера в винный, но не пили. Затарились пока 4мя бутылочками. Дополнительно.

У винного магазина все меры строго соблюдаются. Два метра расстояние.

https://instagram.com/p/B-iKR5Tl31U


Пока один не вышел, другой не зайдёт. Народу почти нет. Продавец за стеклом. Я стою за отметкой.

https://instagram.com/p/B-iKFC6lpsJ


Взяли Пина де Шарант, Зинфанделя, Пино Нуар, зе южуал.

Я опять в трёхтысячниках с вашей помощью. Надеюсь на прогресс.

Хотя много работаю над новым блогом и его продвижением (помогайте!), старый добрый журнальчег не забываю и не забуду.
Тем более, что за гнего тоже заплачено вперёд.
Тактическая цель-держаться в пределах трёх тысяч посещений в сутки.

Вот график и трафик на 8 часов утра.

Сейчас шерстю свой ЖЖ на предмет переноса значимых постов в...

мой собственный монтреалексблог, куда вы, конечно сходите.
Пост от сентября 2009 года.
Он незначимый, но любопытный. И короткий. Да, это не фотошоп, если что.

Вчера в джиме после тренировки с весами "бежал" на тренажёре и читал журналы, которые там у нас разбросаны повсюду. Не смог удержаться от того, чтобы не вставить фото Луизки Чикконе с перетренированными руками.

 

Вздымая архивы. Пост ЖЖ от 9 октября 2009 года.


Новое оружие исламистов – бомба в теле

 

Новость из первых во Франции: по сведениям из секретного циркуляра центральной дирекции внутренней информации Франции, террористы Аль – Каиды готовы к самоубийственные покушениям с помощью взрывчатки, введённой внутрь тела.

Это поднимает техническую проблему контроля пассажиров.

 

Первый звонок прозвучал 28 августа этого года. Абу Хаир, исламист, находящийся в розыске, появляется во дворце принца Мохаммеда бин Наефа, отвечающего за борьбу с терроризмом в Саудовской Аравии, сына министра внутренних дел королевства, у них там всё в порядке с родственными связями. Происходит всё это в ходе традиционного приёма, организованного по случаю окончания поста. Посетитель утверждает, что пришёл сдаваться и просить пощады у принца. Но как только  хозяин дворца приближается, террорист начинает возиться с сотовым телефоном. Раздаётся взрыв. Мохаммед бин Наеф отделывается несколькими царапинами. Террорист же разлетается на мелкие кусочки.  Представляю себе окровавленные кишочки, повисшие на люстре...

Полицейские Франции теперь чешут репу, что делать с такими смертниками. Бомба внутри тела, которую проглотили или ввели в задний проход практически не поддаётся обнаружению.  Единственная возможность её найти – подвергать потенциальных террористов рентгеновскому обучению. Технически это сделать невозможно – не будешь же просвечивать миллионы пассажиров международных авиалиний! Да и сколько такое оборудование будет стоить? К тому же рентгеновские лучи опасны для здоровья...

Задача, однако...

Ну, можно ещё вот так, конечно:

(no subject)


На днях наконец-то опубликовали мою фотографию, которая заняла первое место на местном Дорвальском конкурсе фотографий в прошлом году.Я тогда победил во многих категориях и получил 60 долларов в подарочном сертификате, на которые купил фильтр и насадку к нему на объектив.  




 
Для того, чтобы все могли убедиться, что я не самозванец какой, даже перевёл смысл аннотации со своей фамилией.



В этом году тоже участвую - видел уже 12 моих фото отобранными для выставки и вывешенными в нашем культурном центре, в котором находится и уютная библиотека, где мы берём книжки, журналы и ДВД. Скорее всего первого места мне в этом году не присудят, ну да какое-нибудь дадут. И вообще, главное - это участие, как говорил месьё Пьер де Кубертен.  

Вздымая архивы. Пост от 18 октября 2009 года. Пикассы уж нет давно...

 

Cильнейшие женщины мира. Настоящую красоту не утаишь!

 

Предлагаю вниманию читателей моего скромного ЖЖ несколько фотографий из французского журнала Photo, издательской группы Пари-матч, который я покупаю уже лет десять. По моему мнению – это ведущий фотожурнал мира. 



Фотографии культуристок сделаны Нью-Йорксим фотографом Мартином Шоллером
(Martin Schoeller). В 2008 году он опубликовал книгу «Женщины-культуристки» (Female Bodybuilders), состоящую из 62 цветных фотографий.

По часовой стрелке: Колетте Нельсон (COLLETTE NELSON), Сфотографирована в 2008 году на церемонии отбора призёров Мисс Интернэшнл в Колумбусе, Огайо. Живёт в Роял Оук, штат Мичиган;  Николь Болл (NICOLE BALL), снимок сделан в 2007 году во время чемпионата Атлантик Сити Про, родилась в 1976 году в Викинге, Альберта, Канада, где и живёт (наша девушка!); Кристин Рот (CHRISTINE ROTH). Сфотографирована в 2004 году на церемонии отбора призёров Мисс Интернэшнл в Колумбусе, Огайо. Живёт в Торонто, тоже наша!; Мария Кало (MARIA CALO) снята в 2007 году во время чемпионата Атлантик Сити Про, родилась в Буэнос Айресе, Аргентина, живёт в Спрингфилде, штат Вирджиния.

 

 

Collapse )
     Все фото здесь  http://picasaweb.google.com/Picturissimo/TestingAlbum#   
</span>
</div>

Два мира - два Шапиро. Вздымая архивы. Октябрь 25, 2009, 15:31

Верхний снимок я сделал буквально на днях на горе Монт-Руаль в Монреале. Мальчик, родители которого обрядили в кипу и заставили отрастить пейсы, мирно запускает в небо игрушечные ракеты, причём по ходу дела, я довольно долго наблюдал за ним, к нему присоединялись дети разных народов, китайцев, темнокожих и проч. Он не отказывал никому и все с удовольствием прыгали со всего размаху на розовую педаль, после чего ракета взмывала высоко вверх.



На нижнем снимке, сделанном корреспондентом французской газеты "Фигаро" - два мальчика примерно такого же вида, как
и монреальский мальчик, только в вдобавок ещё и в чёрных лапсердаках, занимаются совсем не миролюбивым делом, злобно протестуя, естественно что по наущению опять же родителей, против строительства парковки в ортодоксальном квартале Иерусалима.


Запись перенесена в мой блог

Вздымая архивы. Декабрь 18, 2009, 08:13

Ненужные иностранные слова.

Время от времени я просматриваю на работе русскую прессу. Чаще всего это распечатка радиопередач «Эха Москвы», «Свободы», статьи в «Гранях», в «Ежедневном Журнале» или в «Компромате». Слушать русские передачи я не могу ввиду политики компании - они блокируются администратором, но даже если бы и мог, как дома, например, то не стал бы - это долго и непродуктивно, а так я пробегаю по диагонали, если что-то цепляет, то останавливаюсь и читаю внимательнее. Мне платят по часам, так что я совмещаю полезное с корыстным. Таким образом у меня составилась подборка иностранных слов и выражений, употребляемых журналистами и их собеседниками совершенно безо всякой нужды. Специально подчёркиваю, что их употребляют, по большей части СПЕЦИАЛИСТЫ СЛОВА. Гиены ротационных машин, так сказать. То есть если бы я брал эти примеры с форумов или каких-нибудь блогов, то было бы понятно, откуда описьки, но ведь журналюги-то должны блюсти целостность и самобытность "великого и замученного" ! Не блюдут. Поэтому вот не могу молчать. Как Эмиль, блин, Золя какой-нибудь.

Ведь что обидно. Почти к каждому из слов и фраз можно без малейшей потери для смысла найти русский эквивалент, как я это делаю часто даже и без словаря. Там где этого сделать нельзя, это явление называется в лингвистике лакуной, то есть слово одного языка не переводится одним словом на другой, ну как «кипяток» или «сутки» не существуют в английском или fortnight в русском, там выступающий или пишущий просто обязан объяснить употреблённый им термин или заимствование, что за очень редким исключением сплошь и рядом не делается. Но идеально было бы, повторяю, чтобы выступающий просто поискал в родном наречии сходное слово. Нашёл бы наверняка. Нет, я понимаю, что хочется блеснуть в некторых местах, подпустить иностранное словечко "брусничного цвета с искрой", но только диву даёшься, как редко это бывает к месту.
В эту коллекцию я не вношу таких банальностей, как пиар и его производные (25 лет назад этого слова просто не было ещё в русскоязычной прессе, а в англоязычной оно по-прежнему носит позитивную коннотацию) и всякие другие укоренившиеся неологизмы типа рейтинг, гламур, месседж. Последний иногда, для пущей важности пишут по-английски и часто путают с массажом. Встречается и написание месадж, что совсем смешно, потому что по-английски слово пишется message, а звучит мéсидж, с ударением на первом слоге. Мои замечания выделены косым шрифтом.

Ну, поехали, начиная со свежих:

А.ВЕНЕДИКТОВ: Пожалуйста, пример - я уже начал об этом говорить, - все свои две «каденции», как говорят братья Качиньские, Путин сознательно шел - я уже начал об этом говорить – на сокращение участия граждан в управлении государством: изменение избирательного законодательства в первую очередь.

Первое и главное значение слова музыкальное в музыке: обширное завершение какого-либо раздела пьесы импровизационного характера.
Другое, менее распространённое - политическое: срок полномочий выборного лица на своей должности, срок действия его мандата.
Ну так ведь и говорим же мы в русском: второй срок, третий срок (президенства). И не надо нам необъяснённых ссылок на польском, г-н Венедиктов.


Е. Боннэр: Я сожалею, что меня сегодня нет в этом зале. Я надеюсь, что дискуссии на всех трех панелях будут интересны участникам и гостям конференции.

Вдова Сахарова давно уже живёт в США (апдейт от апреля 2020 - уже не живёт нигде), и забыла, что значит в русском языке слово "панель" и кто обычно на неё выходит. И для чего. Нет, конечно, есть и специальные значения этого слова: группа, участники дискуссий, список и т. д. но есть и русские привычные слова для их обозначения.
Collapse )

Вздымая архивы. Пост от: декабрь 27, 2009, 10:38

Доложу я вам, милостивые государыни и государши, что совсем никогда не собирался гнаться я за рейтингом русскоязычной блогосферы, поэтому сильно удивился, когда в первые часы после публикации анализа "Американского пая" появилось несколько комментариев. Не скрою, что это было приятно - чувствовать, что твои творения читает ещё кто-то, а кто и просит конкретно проанализировать "Хоутел Калифорнию", что я и так собирался сделать, потому что песня противоречива, но о ней хоть живые ещё авторы высказывались, может быть потому, что её начали неправильно интерпретировать, видели в тексте не то, что хотели сказать творцы. Так что она будет следующей, а пока я вкратце изложу толику того, что надыбал про песню "Кам тугезе" Битлз. Она была очень популярной в нашей среде и даже помню, что ходил анкдот про Чапаева, где тот махал шашкой, приговаривая "Шшши!" и повторяя "Кам тугезе".

Песню "Come together" я услышал, когда мне было лет 15. Я хорошо помню, что она была у меня на польской "сорокопятке" вместе с номером Джорджа Харрисона "Something". С последней было практически всё понятно и отчётливо даже и тогда: "что-то в ней меня притягивает и околдовывает, я не хочу её покидать и т.д и т.п", а вот "Кам тугезе" не просекалась вообще. До самого моего захода в Интернет почти сорок лет спустя, чтобы прояснить наконец, в чём же там дело. Дело оказалось чрезвычайно запутанным. Простой, близкий к буквальному перевод выглядит как несусветная чушь. Судите сами.

Продолжение читайте на моём автономном блоге. Спасибо.

Переводчик от Фейсбук. Всё понимаю, но откуда "движущик" взялся? И что это?

Оригинал.

Onko mahdollisesti olemassa joku tutkimus siitä, mikä vaikutus on kulloisellakin Karjalan pitäjällä ollut tuohon muuttopitäjään ? Onko olemassa mahdollisesti havaittavaa eroa siitä, mistä päin Karjalaa "evakuoitu" pitäjä on tullut?

Перевод.

Возможно ли исследование о том, какое влияние оказал карельская приход на этого движущика? Есть ли возможная разница между тем, откуда появился "эвакуированный" приход в Карелии?

Вздымая архивы декабрь 28, 2009, 14:38

Отель Калифорния

Песня "Отель Калифорния" по тексту довольно проста и связна.

Не какая-нибудь там Monkberry Moondelight.

On a dark desert highway, cool wind in my hair

Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light

My head grew heavy and my sight grew dim

I had to stop for the night

There she stood in the doorway;

I heard the mission bell

And I was thinking to myself,
'This could be Heaven or this could be Hell'

Then she lit up a candle and she showed me the way

There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...

Welcome to the Hotel California

Such a lovely place
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here

На тёмной пустынной автостраде прохладный ветер ворошил мневолосы

В воздухе разливался сладкий аромат цветка "колита", и вот впереди я узрел мерцающий свет

Голова потяжелела и взор затуманился

Мне нужно было где-то заночевать.

Она стояла в двери

Я слышал колокольный звон

И я подумал :
"Это может оказаться раем или адом".

Потом она зажгла свечу и провела меня внутрь

В коридоре я слышал голоса:



Добро пожаловать в "Отель Калифорния"

Такое замечательное место
Такое прекрасное лицо
Полно мест в "Отеле Калифорния"
В любое время года ты найдёшь здесь приют

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes-Benz

She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends

How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.

Some dance to remember, some dance to forget

So I called up the Captain,
'Please bring me my wine'

He said, 'We haven't had that spirit here
Since nineteen sixty nine'

And still those voices are calling from far away,

Wake you up in the middle of the night

Just to hear them say...

Welcome to the Hotel California

Such a lovely place
Such a lovely face

They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis

У неё в уме побрякушки от Тиффани, у неё есть Мерседес Бенц
И множество смазливых парней, которых она зовёт друзьями

О, как они танцевали во дворе! Сладкий летний пот струился по их телам

Одни танцевали, чтобы запомнить, другие - чтобы забыть.

Я позвал капитана:
"Пожалуйста, принесите мне вина"

Он ответил: "У нас нет этого духа (алкоголя) аж с 1969 года!"

А голоса всё звали издалека.

Будили тебя среди ночи и ты слышал:

Добро пожаловать в "Отель Калифорния"

Такое замечательное место

Такое прекрасное лицо




Живут хорошо в "Отеле Калифорния"

Какой приятный сюрприз, найдешь здесь алиби

Mirrors on the ceiling,

The pink champagne on ice

And she said 'We are all just prisoners here, of our own device

And in the master's chambers,

They gathered for the feast

They stab it with their steely knives

But they just can't kill the beast

Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
'Relax,' said the night man,
We are programmed to receive.
You can checkout any time you like,
but you can never leave!

Зеркала на потолке

Розовое шампанское во льду

И она сказала: "Мы все здесь в тюрьме, по своей воле.

И в одном из залов

Они собрались на праздник

Резали зверя стальными ножами

Но не могли его убить




Последнее, что я помню,
Я бежал к выходу
Хотел найти место, где был раньше
"Расслабься", сказал ночной портье
"Мы запрограммированы на приём
В
ыписаться можешь в любой время, а уехать отсюда - никогда!"

          Альбом группы "Иглз" "Отель Калифорния" (1976 г) был продан в количестве более чем 16 млн. копий, скопирован, естественно, в количестве в десятки если не сотни раз превышающем проданное, получил Грэмми, и многие музыкальные критики считают его одним из лучших альбомов в истории человечества. Сама же заглавная песня, несмотря на то, что она была в топах всего 18 недель когда вышел альбом и держалась на первом месте всего неделю, продолжает слушаться во всём мире если не ежесекундно, то ежеминутно это точно. В декабре 2009 года лично я слышал её у себя в машине или на радио "Ностальжи" не менее пяти раз, хотя и на машине езжу не каждый день и радио "Ностальжи" слушаю  не чаще трёх раз в неделю на работе.

Collapse )

Вздымая архивы. Вот это, на самом деле, последний пост за 2009. декабрь 31.

Известный в прошлом финансист Лившиц испустил статью в "Известиях" . Называется

Русские за границей (апдейт от апрепля 2020 - ссылка сдохла)

и подназывается

НЕ ТОЛЬКО ЭКОНОМИКА

Моё внимание привлекла не сама статья - я видел и читал таких вагон и маленькую тележку, а вто этот отрывок:

Примерно таких же видел в Монреале. На приеме в консульстве. Подводят к инвалидной коляске. В ней сидит красивая седая женщина. Протягивает руку для поцелуя. Представляется: княгиня такая-то. Рядом стоит немолодой князь. В отцовском, надо полагать, кителе. С погонами и царскими орденами. Разговорились о том, что американцы мешают вступлению в ВТО. Реакция: "Да кто они такие, чтобы куда-то не пускать великую Россию?"

          Моя заметка вовсе не об этих выживших из ума инвалидах на голову в отцовских кителях с погонами, а о самом консульстве России в Монреале, где я был неоднократно. Раз пять. Все разы - по нужде. По большой: надо было то получить паспорта: уже второй росзагранксиву меняю, то доверенность оформить. Последний раз - в октябре 2009 года. И теперь надеюсь не заходить туда до года эдак 2014. Так вот проблема консульства в Монреале как раз в этом и заключается, несмотря на то, что оно расположено в довольно приятном на вид старинном особняке в центре города, и на то, что там, видимо, имеется хорошее, а может быть даже шикарное помещение для приёмов, где принимали Лившица (я не видел его никогда, кто ж меня, простого гражданина, туда пустит?) повёрнуто оно ко всем остальным десяткам тысяч граждан России, живущим в Монреале самым настоящим свим чиновничьим мурлом. В чём это выражается, при том, что ничего плохого про сотрудниц, работающих там я сказать не могу - они и приветливы и всегда помогали мне и тысячам других? Да в том, что посетитель с самого порога видит, кто важнее для сегодняшней России. А важнее всего сегодня - держиморда. Когда-то в очень молодые мои годы в Петрозаводске установили стеклянную будку для сотрудника ГАИ в самом центре города, центрее не бывает - напротив гостиницы "Северная". Народ быстро сложил стишок-пословицу:

"Кругом стекло

Внутри говно

В Москве давно

У нас недавно"

          Так вот, в Монреальском консульстве оно сидит за громадным стеклом в просторном кабинете. Вся его работа состоит в том, чтобы включать приводимую электричеством в движения защёлку на воротах, когда к ним подходит посетитель. Причём открывает он всем - ничего предъявлять не нужно, так что от террористов оно явно не защита. Может, правда, стекло пуленепробиваемое - я не испытывал на прочность.

          Так вот, если бы у тех скромных женщин, которые всеми силами стараются обслужить очередь из расейских граждан у каждой было бы хотя бы по такому же окошку, как у этого мордоворота, которому, не исключено, и платят больше, то я бы и слова  не сказал, хрен с ним. Беда же в том, что окошко у них на всех одно и оно в три раза меньше, чем у охранника. В него помещается буквально одна фигура и хорошо ещё, что женщины российские не наели пока североамериканских габаритов. Они по очереди возникают в узком окошке, спрашивают у живой очереди, кто по какому вопросу, по паспортному или по другим документам, потому что каждая окучивает своё поле, и очередь, которая одновременно и живая и по записи (да, все записались, пришли к назначенному часу, только у многих из них время истекло и теперь они стоят и не пускают в очередь тех, кто пришёл точно в срок). Завязывается и перебранка, потому что бывает и так, что клиент пришёл одновременно и по паспортному и по другому вопросу, все нервничают, кричат. Товарищ с Востока ругается жестоко, потому что приходит третий раз и все три раза неправильно заполняет бланки, что неудивительно, судя по тому, насколько "хорошо" он владеет устным русским. Словом обычная совковая очередюга, на которую с безмятежным спокойствием взирает жлоб в окне, изредка цедя через губу в ответ на подобострастно-заигрывающий вопрос какого-нибудь несмышлённого гражданина что-то типа: "Вы что не видите, что я "секьюрити?"

Я не говорю о том, что само помещение, где грудятся российские граждане (предполагается, что и иностранцы должны ожидать визы тут же, но для них отдельная очередь и окошко и практически никогда никого нет) составляет по своей площади ну от силы пятнадцать квадратных метров. Вот зал приёмов, где Лившиц встретил тех чудиков, он наверняка не пятнадцать, а я думаю скорее 115 квадратиков.

Если вы думаете, что я сгустил краски, то можете сходить сюда, тут эта тема обсасывается со всех сторон. Вот что пишет один форумчанин, которому к тому же надо ехать в Монреаль и терять целый рабочий день

Кстати, в росконсульстве в Монреале у чиновницы принимающей документы площадь рабочего стола 50 квадратных сантиметров (для сравнения у охранника, который сидит в аквариуме и нажимает на кнопку открывания калитки - рабочая поверхность стола - 3 квадратных метра). Как Вы хотите провести нормальный анализ поданных документов если их даже разложить негде. Отсюда ошибки, неточности и проч. Потом она начинает чувствовать себя виноватой (не заметила опечатку и проч.) и начинает смотреть сквозь пальцы, делать послабления и проч. Тоже ведь человек.
Ай ... лучше не заводиться на эту тему ...
одним словом: «За державу обидно». К сожалению власть предержащим это чувство незнакомо.

Апдейт от 2020 г.

Да, я получил очередной российский паспорт 13 октября 2014. В день, когда умерла мама. С ним и поехал её хоронить. С тех пор в консульстве не был, так как дали паспортину на 10 лет, что и стоило дороже. Но, насколько помнится, по сравнению с 2009 годом положение сильно улучшилось. Там по-прежнему нельзя было заплатить за паспорт ни наличными, ни кредитной ни дебетной картой. Надо выписывать Money Order в банке и нести его. Надеюсь, что прогресс дошёл и до них. Если буду жив в 2024, когда стану менять паспорт, то посмотрю. Ну, и, естественно, если РФ (свят, свят, свят) жива будет.