montrealex (montrealex) wrote,
montrealex
montrealex

Categories:

Мой комментарий к «Дорогой Леонид Ильич» от germanych

Непонятно только, как это могла просечь химичка. Если бы учительница английского, то я бы понял, где-нибудь могла прочитать. В британской "Морнинг Стар", например.
Учительница французского - в "Юманите" и "Юманите Диманш" - продавались в каждом киоске, я брал и однажды там, в воскресном выпуске, прочитал в 1970-е ещё годы про Пинк Флойд, которых, вот ведь отличная память на старину глубокую, в газете неправильно окрестили "розовыми фламинго".

Потом в другом номере было про Дэвида Боуи.

И даже - про Джетро Талл. Тоже с ошибкой, они считали, что песня Locomotive Breath - про паровоз, хотя она просто о собирательном неудачнике.

Ага, вспомнил, была ещё и бельгийская комгазета - "Драпо руж" - Красное знамя. ИТменно так называлась газета в моём родном городе.


Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий




Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments