montrealex (montrealex) wrote,
montrealex
montrealex

Category:

Мой комментарий к «Дорогой Леонид Ильич» от germanych

Непонятно только, как это могла просечь химичка. Если бы учительница английского, то я бы понял, где-нибудь могла прочитать. В британской "Морнинг Стар", например.
Учительница французского - в "Юманите" и "Юманите Диманш" - продавались в каждом киоске, я брал и однажды там, в воскресном выпуске, прочитал в 1970-е ещё годы про Пинк Флойд, которых, вот ведь отличная память на старину глубокую, в газете неправильно окрестили "розовыми фламинго".

Потом в другом номере было про Дэвида Боуи.

И даже - про Джетро Талл. Тоже с ошибкой, они считали, что песня Locomotive Breath - про паровоз, хотя она просто о собирательном неудачнике.

Ага, вспомнил, была ещё и бельгийская комгазета - "Драпо руж" - Красное знамя. ИТменно так называлась газета в моём родном городе.


Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий




Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments