montrealex (montrealex) wrote,
montrealex
montrealex

Categories:

Невзоров порой сильно сближается с Латыниной

На последней своей "среде" на Эхе с пафосом вещает:


Я просто смеюсь, вспоминаю, с какими страшными боями космологи и астрофизики продавливали, не поверите, название «черные дыры». До этого были весьма сложные названия: схлопывающаяся звезда, замерзшая звезда, коллапсары. Был такой очень дерзкий человек под названием Джон Уилер, который, правда, хорошо знал французский язык, который и ввел понятие «черные дыры», но, поскольку по-французски это звучит как некое непристойное выражение, то космологи долгое время отказывались употреблять это название, пока оно не стало, наконец, абсолютно обиходным и абсолютно общепринятым. С ним согласились все.

Это просто запредельная чушь. Во-первых, по-французски это выражение звучит точно так же,  как по-английски и означает ровно то же самое trou noir = black hole.
Никакого непристойного выражения с trou noir не имеется. Я специально проверил. Имеются только два пристойных: провал в памяти и тюряга.

Во-вторых, и главное, американский физик-теоретик Джон Уилер (John Wheeler) испустил в 1971 году знаменитый афоризм "у чёрных дыр шерсти (волос) нет" на английском, сказав «Black holes have no hair » и, знал он французский или нет, совершенно не имеет никакого значения.

Невзоров, как и Латынина, порой ляпнет что-то, в чём совсем несведущ, по принципу "слышал звон" и твёрдо верит, что никто не озадачит себя проверкой, и идёт дальше.

Несолидно, Саша, чо.
Tags: Невзоров
Subscribe

Posts from This Journal “Невзоров” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments