montrealex (montrealex) wrote,
montrealex
montrealex

Ещё одна книга о том, какой Трамп мудак.

Наверное, кому-то интересная, но не мне. Пусть американцы с ним разбираются.

Моё внимание зацепило слово gofer в твите Трампа.



Слово я знал, но подумал: "Неужели президент США опустился до того, чтобы назвать кого-то "сусликом"?
Как-то несолидно.
Решил посмотреть значение слова. Как часто бывает, просветил "городской словарь"

gopher

n. A low-ranking employee who is made to do the bidding of their superiors. So-called because they are often running around doing various small tasks. So called because of its sound-a-like to "go-for", as in to go for something, such as to go for coffee. They basically are the peasants of the corporate ladder and do whatever the fuck their bosses say.

То есть так говорят о "мальчике (девочке) на побегушках" в конторе, от слова "поди-ка принеси..."

Примеры:
I have no job security. I'm just a gopher!

Everyone know that Mike is the gopher here, we even use him as a foot stool sometimes.
Tags: Английский
Subscribe

Posts from This Journal “Английский” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments