montrealex (montrealex) wrote,
montrealex
montrealex

Щедрость индийских работодателей не знает границ!

Токачо получил предложение от индийских товарищей, от которого невозможно отказаться.
Причём на эти деньги там ещё жить надо...
Вот тут, очевидно:
Image result for индия грязь и нищета


Job 00045972: We require native translators for all languages permanently available in India, we want to pay 2 EUR per hour (message sent through TranslationDirectory.com)

09:22
TranslationDirectory.com


À anik@sympatico.ca

Dear Mr. Alexandre Nikolaev,

TranslationDirectory.com has sent the following message to you and to other translators listed at:

https://www.translationdirectory.com/translators/english_russian.php

Paying members in this language pair (if any) were sent this announcement about 8 hours before:

==============================================

Job 00045972: We require native translators for all languages permanently available in India:

https://www.translationdirectory.com/job_00045972.php

Apply directly to the outsourcer - FREE!

==============================================

==============================================

Your profile page is:

https://www.translationdirectory.com/translators/english_russian/alexandre_nikolaev.php

Login to edit your profile here:

https://www.translationdirectory.com/translators/account

==============================================

==============================================

Join as a member at just $8 per month (paid per year):

https://www.translationdirectory.com/membership.php

==============================================

==============================================

To stop receiving job posting notifications, please change your settings in your account:

https://www.translationdirectory.com/translators/account/

Thank you for using TranslationDirectory.com!

==============================================

© Bell Canada, 2019. All rights reserved.
Tags: Переводы
Subscribe

Posts from This Journal “Переводы” Tag

  • Работа, блин, вернее проезд к ней и с нее

    Который уже раз себя хвалю за то что не беру свою машину когда еду на работу в центр. Потому что возвращаться всегда приходится в часы пик, а пробки…

  • Еду работать

  • О переводах для России.

    Я не раз уже писал, почему сеял, как Малый Робер, свои резюме, по кочковатым полям российских переводческих бюро. Дело уже, считай, прошлое, сейчас…

  • Переводчики такие незамысловатые

    Зашёл в Иносми почитать. С первого же абзаца вот этой статьи бросилась в глаза несуразица. Смотрите: Русская общественная баня, где люди парятся…

  • Немного про мою новую работу...

    Правда она не такая уж новая... Больше 30 лет назад я ей успешно занимался. Если пересчитать на траты на жизнь в определенном месте нахождения, то…

  • Вчера переводил, завтра и послезавтра снова буду переводить.

    В больнице, конечно, атмосфера ужасная, когда туда приходишь, хоть и бывал уже раз 10, да и сам лежал в 2001 году две недели. Зато в конце русская…

  • Переводчики от иносми.

    Пися о "глубинном государстве" переводят, например: В высказываниях Макрона ничто не позволяет сделать такой вывод. Абсурдная фраза?…

  • Арифметика переводов в Канаде и России.

    Получил первые квитки оплаты моих переводов в Монреале. 31 июля (в тот день я сделал свой первый устный перевод). 30 июля мне заслали письменный на…

  • Приехал на перевод.

    Приехал на перевод. Явился раньше на пол часа или даже больше. Здание где буду переводить прям у метро в 100 м. Поэтому болтаюсь тут на свежем…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments