montrealex (montrealex) wrote,
montrealex
montrealex

Category:

Я понял, где собака порылась.

Когда я написал про то, что переводчик, достойный так называться, никак, даже с сильной кочерги, не может транскрибировать по-русски имя Ghislaine как Гислейн,(правильно либо Гилен, либо Жислен), то совершил ошибку, думая, что переводчик знал язык, с которого он или она переводил. Он не знал. Он просто засунул тогда текст в машину-переводчик.

Ghislaine Maxwell à l’In-N-Out d’Universal City. Un drôle d’endroit pour une ex-multimillionnaire… La photo, publiée par le « New York Post », aurait été prise le 12 août.
Mega / KCS PRESSE

Получил результат.

Гислейн Максвеллл в "In-N-Out of Universal City". Странное место для бывшей мультимиллионерши... Фотография из "Нью-Йорк Пост" была сделана 12 августа.
Мега / KCS PRESS

Текст был под этой карточкой...



А вообще, личность интересная, в Матч большая статья про неё.
Было бы время - перевёл. Может и соберусь.

Меня в этом деле убивает одно: слово "изнасилование". Ну не было его! Было добровольное согласие ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ. За несколько сотен зелёных пигалицы подставляли всё, что нужно. И просили ещё. Приходили снова и снова.
Tags: Эпштейн-педофил
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments