montrealex

Categories:

Мой комментарий к «"Игра престолов". Глава 28(1). Кейтлин» от nehoroshy

Очень просто переводится.

Рядом с ними прижимался лес, и постоянный узор дождя на листьях сопровождался небольшими сосательными звуками лошадей, когда копыта оттягивали от грязи.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded