montrealex

Category:

Мой комментарий к «Допрыгались, идиоты» от sapojnik

Классный разбор, спасибо, я скопирую себе.
Мне не пришлось сталкиваться с этим, так как я был сам себе хозяин, когда переводил и начитывал, иногда и с приятными девушками раскладывал голоса по ролям.
См. тэг Петронет в моём жж.
Синхронисты да, но я вот и сейчас работаю практически синхронистом на правительство провинции Квебек с французским, как я уже писал этому ребенку, мне платят 35 в час, но минимальная цена - 70, даже если на самом деле я работал 15 минут. И если отменили встречу не по моей вине (такое было уже и я писал, см. тэг Переводы), то те же 70 канадских долларов.
Письменный перевод здесь оплачивается из расчёта 0,25 центов слово, то есть 4 слова - доллар. В результате за месяц сентябрь и за 2 письменных перевода (работал дня три в общей сложности и меньше чем по 8 часов), я заработал больше, чем за всё время сотрудничества с российскими агентствами. А начал я с ними работать в феврале. Правда и сейчас продолжаю с двумя-тремя. Просто нравится мне это дело, особенно в PDF, Power Point. Ну и какая-то копейка будет, когда в Россию еду.
Но я к тому, что вчера, например, 2 часа 20 минут я работал почти синхронно, потом вышел, как огурец. Бодрый. Правда надо мной ничего не висело, мог всегда переспросить. Люди все приятные, вежливые. Во время конференции ООН хрен переспросишь, понимаю. Там груз висит ой-ё-ёй.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Error

default userpic
When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.