montrealex

Category:

Мой комментарий к «Допрыгались, идиоты» от sapojnik

последний пример с coming вполне мог быть не ошибкой, а требованиями цензуры (особенно если это был не 90-91, а 88-90)- даже в конце 90-х иногда пробегали ножнички по экрану, показывая что телеканал слегка подрезал фильму. А поскольку актер явно что-то говорит (даже закадровый текст обязан укладываться в продолжительность речи английского персонажа), то надо же что-то сказать. Плюс - вечная головная боль переводчика, непереводимая игра слов. Ну не связаны в русском языке понятия "кончать" и "приходить", как в английском.

Нет, в то время, это было в середине 1990-х, с экранов ЦТ лился и мат и всё что угодно. Я думаю, что лажанулся переводчик. Может быть даже где-то на Ру или Ю тьюбах есть тот перевод, но сейчас это уже так далеко, что неважно совсем.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Error

default userpic
When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.