montrealex (montrealex) wrote,
montrealex
montrealex

Category:

Сколько в мире английских языков? Нипочём не дотумкаете!

Я не знаю, почему вдруг я стал смотреть это, просматривал ленту друзей и там была эта передача.

А я хорошо помню что видел только один раз, да и то не полностью, фрагмент этой передачи там, где  Тёмина мама с какой-то ведущей, может быть и с этой же самой-мне имя той, что в зелёной кофточке ничего абсолютно не говорит, как они Лёню Парфенова задолбали в свое время - он сбежал от них. Но к нему я нежых чуйств не испытываю, просто передачу запомнил, отложил в сознании, что действительно злые такие две тётки долбают гостя не в бровь, а в родничок.

Стал смотреть вот эту передачу, что внизу, там было вначале кое-что смешное, про талантливую и яркую и такую  "несоветскую" писательницу Панову (ничего, слава богу не читал ее, конечно, даже тогда, когда её книги повсюду пылились в библиотеках и  магазинах на полках и не были дефицитом в отличие от какого-нибудь Дюма или Дрюона).

Зацепило мой интерес то, что  внук этой Веры Пановой, Николай Вахтин, он учёный, лингвист, т.е родственная душа. И было интересно действительно, пока он говорил, к примеру, про то, как пришел работать переводчиком в институт стали и сплавов, где не было работы для сотни переводчиков, сидевших рядами и чего-то там, тем не менее, писавших.

Это мне очень близко и знакомо, многие выпускники иняза работали в Петрозаводске переводчиками в НИИ, на заводах, за 80 руб. в месяц и рассказывали, что приходилось переводить и куда потом переведённое складывали.


Но вот обратите внимание на текст, который начинается на 16: 23 минуты. Я не поленился и расшифровал его дословно и сделал выделение красным того, что мне показалось чушью совершенно космических масштабов. Если бы эта чушь не исходила из уст учёного, ну плевать, конечно, но ведь исходила... Впрочем, послушайте или почитайте:

Н.ВАХТИН: Ну для этих людей (носителей малых языков - прим. моё) другие вещи характерны, другие особенности, то что пропадают языки, на которых они говорили, на их место приходит русский, вот это главная сейчас проблема и для них и для тех, кто этим занимается, естественно,

ВЕДУЩАЯ (не Тёмина мама): Ну вы сами говорили, что то, что эти языки исчезнут, говорили и 100 и 80 лет назад и так они и не исчезают. Или сейчас что-то принципиально поменялось?

Н.ВАХТИН: Я не думаю, что принципиально поменялось, я думаю, что это скорее всего такой процесс циклический – то их становится больше, то их становится меньше. Говорят: «Ну вот, скоро останется один английский», да? Но по подсчётам, есть разные цифры, по некоторым подсчётам английских языков в мире 53. Английский язык Бирмы, английский язык Египта, английский язык там ещё чего-нибудь, да?

Тёмина мама: Мальты.

Н.ВАХТИН: Мальты, да. Ничего общего друг с другом не имеют и взаимно непонятны. То есть что у нас происходит, сокращение языков или увеличение количества ? Ну одновременно, да? Ну когда-то один процесс берёт верх, когда-то другой... Я думаю, что так, хотя это ...масштабы такие, что...у нас нет данных, это чистая фантазия, то что я сейчас говорю.

Цитата закончилась в 17:36, не очень длинная. После чего я смотреть, то есть слушать скорее, естественно, перестал, и стал писать этот пост.


Ну, первая лажа, это Египетский английский. Легко проверить, что никакого английского в Египте нет (кроме изучаемого в школах), например по Вики:

Languages of Egypt

The official language of the Republic is Modern Standard Arabic. The spoken languages are: Egyptian Arabic (68%), Sa'idi Arabic (29%), Eastern Egyptian Bedawi Arabic (1.6%), Sudanese Arabic (0.6%), Domari (0.3%), Nobiin (0.3%), Beja (0.1%), Siwi and others. Additionally, Greek, Armenian and Italian are the main languages of immigrants. In Alexandria in the 19th century there was a large community of Italian Egyptians and Italian was the "lingua franca" of the city.

The main foreign languages taught in schools, by order of popularity, are English, French, German and Italian.

Берём упомянутую Вахтиным Бирму:

Languages of Burma

Burmese, the mother tongue of the Bamar and official language of Burma, is related to Tibetan and to the Chinese languages. It is written in a script consisting of circular and semi-circular letters, which were adapted from the Mon script, which in turn was developed from a southern Indian script in the 5th century.

Опаньки, опять английский не у дел, нет английского языка Бирмы на свете!

И только Мальта, подсказанная Тёминой памой, имеет английский в качестве второго государственного языка!

Languages of Malta

Tags: Мудаки
Subscribe

Posts from This Journal “Мудаки” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments