montrealex (montrealex) wrote,
montrealex
montrealex

Category:

Не далее как вчера остановились мы на "кофе бедняка".

И я обещал всем моим читателям, а особливо читательницам, показать свою коллекцию японских эстампов (гравюр).

Типа таких.


飾 北斎. Кацушика Хокусай по-русски.



Картина гениального художника по имени Канагава. Называется "Девятый вал". Явно у Айвазовского списал. Ну только разве без плота, чо, но цеж детали. Всё равно Айзек у Жерико (Не путать с Жириком) сюжет содрал.

Художник был всегда готов
montrer ses estampes japonaises. Рази ж могём мы бросить в него кусок застывшей лавы вулкана Фудзиямы? Не могём!

Когда француз говорит прекрасной даме, что хочет продемостировать ей свою замечательную коллекцию японских гравюр, то он хочет, чтобы она "увидела волка".

Опять напился этот монтреалекс и несёт пургу, возможно скажет трезвая станичница. И, конечно, будет неправа, потому как ей против монтреалекса - как плотнику супротив столяра.

До Китая backwards, pour ainsi dire. Про выражение Elle a vu le loup, буквально "Она видела волка" мы ещё поговорим. ЕБЖ я.


Так откуда же пошло это выражение, которое, в принципе, означает то же самое, что и в анекдоте про уже знакомого нам поручика Ржевского?
Помните, как его учили, что не надо сразу предлагать даме впендюрить, а вначале нужно поговорить о искусстве, музыке и т.п.

Ну, вы знаете, чем там кончилось дело. (У меня дома гитара (барабан) есть, пойдём поелозим туда - сюда, не то погибнут в неизвестности, блин, моя любовь и красота).



Но мы - то с вами во Франции конца XIX века, когда японизм, по-французски "жапонизьм" набрал недюжиную силу в парижских салонах, в изобразительном искусстве, литературе и музыке.

В то время демонстрация японских гравюр становится обычным делом в богемных кругах, и рождается городская легенда, гласящая о том, что успех и известность достигаются через постель. Отчего сейчас Вайнштейн и страдает. Он тоже думал, что дамы к нему льнули чистой ... душой, но времена сменились и его ю ту-ту-ту-том ёкнуло. Прямо по голове и ниже пояса.

В XXм веке конкуренцию этой фразе начинает составлять другая: monter boire un dernier verre (зайти выпить последнюю рюмочку). Предложение легко принимается на вооружение  менее утончённой по сравнению с предыдущим веком молодёжь, склонную чаще к алкоголю, чем к изобразительному искусству, и выражение "показать свои японские гравюры" попадает в ряды устаревших.

Нужно ли говорить о том, что в наши дни такие выражения вообще неуместны? Не нужно. По той простой причине, что в них изначально не заключено "полного непротивления сторон".

Поэтому, конечно, вопрос:
« Ingrid (Masha, Gertrude, Indira или там Yun ly) est-ce que tu baises ? », приблизительно соответствующий английскому Do you (Masha, Gertrude, Indira или там Yun ly) fuck? по крайней мере обладает достоинством не быть двусмысленным.

Так что - будут лайки, будет продолжалище.

А пока посмотрите на невинные (и не очень винные, те под катом) японские гравюрки.















Tags: Французский
Subscribe

Posts from This Journal “Французский” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments