montrealex

Category:

Мой комментарий к записи «Книга Миллера "The Mating Mind"» от macroevolution

Тебе достаточно, чтобы понять смысл простого текста.
Заказчику нужна 100% точность, верность перевода оригиналу.
Я пользуюсь машинами, глупо было бы не пользоваться, просто чтобы не набирать текст вручную.
Потом долго сижу и редактирую
О машинном переводе в том виде, который ты имеешь в виду, говорили ещё в 1950х годах.
По большому счёту - воз всё там.
Художественный вообще не поддаётся машине. Один и тот же писатель может менять стиль от произведения к произведению. И это далеко не шахматы, где сплошные закономерности.
Впрочем, лучше почитай под этим тегом, особенно раздел про металингвистику.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded