montrealex (montrealex) wrote,
montrealex
montrealex

Categories:

You'll take the high and I'll take the low road.

4

The Footsie*** closed at an all-time high of 6000 on Friday.

Индекс Футси закрылся в пятницу рекордно высоким значением 6000.

An all-time high означает «рекорд, достижение всех времён»





Речь не идёт об искусственном рае, скорее об историческом рекорде.

Противоположностью является all-time low или record low.

На экономическо-финансовом жаргоне говорят также о peak и trough, то есть о пиковой точке и нижней точке.





Со свойственной ему гибкостью английский превратил эти существительные в глаголы:

The index peaked at 3600.

Индекс подскочил до наивысшей отметки в 3600.

The recession troughed in 1992.

Спад достиг низшей точки в 1992.

Заметьте, как это произносится: trough – троф и troughed – трофт.

*** FTSE 100 Index (англ. Financial Times Stock Exchange Index, рус. Футси 100) — ведущий индекс Британской фондовой биржи (лондонский биржевой индекс). Расчитывается независимой компанией FTSE Group, которой совместно владеют агентство Financial Times и Лондонская фондовая биржа. Считается одним из наиболее влиятельных биржевых индикаторов в Европе.

5


Were running low on sugar. You’d better get some the next time you go shopping.

Сахар у нас почти кончился. Надо бы тебе купить, когда в следующий раз пойдёшь в магазин.

to run low on something (отметьте предлог on) : испытывать недостаток чего-либо, так говорят, когда что-то кончается.





Примерно то же означает to run short of (и тут мы отметим предлог of).

We’re running short of sugar.

Когда же что-то кончается вообще, то говорят to run out of.

Damn! We’ve run out of petrol.

Чёрт! Бензин кончился.

Можно и ещё подсократить: Were out of petrol.

6

After falling steadily for eight months, capital expenditure is now at a low ebb.

Капитальные расходы, стабильно опускавшиеся на протяжение восьми месяцев, находятся сегодня на нижней точке.

Как вы поняли уже, мы имеем дело ещё с одним выражением, ведущим начало от морских дел. an ebb tide – это отлив. to be at a low ebb означает, соответственно, “быть на самой нижней точке”.

Выражение может применяться по отношению к одушевлённым лицам:

Her spirits were at a low еbb.

Она совсем пала духом.

to ebb означает также “падать, уменьшаться”.

В этом контексте часто добавляют away :

His strength ebbed away after the accident.

После несчастного случая он постепенно терял силы.



Tags: Идиомы
Subscribe

Posts from This Journal “Идиомы” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments