montrealex

Мой комментарий к записи «ТОП-5 непереводимых русских слов» от learnoff

Непереводимых слов не бывает. Бывают лакуны - слова, для которых в языке перевода нет одного слова. Они есть в любом языке. Fortnight не переводится ни на французский ни на русский одним словом. Shallow можно перевести на русский как "мелкий", но на французский переводится лишь сочетанием peu profond. Сутки и кипяток не имеют перевода в одно слово ни в английском, ни во французском. Для всяких "авосей" существует понятие "прим. перев." И, конечно, все эти примеры профессиональному переводчику смешны.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Error

default userpic
When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.