-
От нечего делать перечитываю The Catcher in the Rye. Делаю интересные открытия, сравнивая перевод.
Я читаю сейчас бумажную книжку, купленную центов за 50 на гражной распродаже. Читаю в общественном траспорте, пока еду на работу, ведь мне иногда и…
-
Интересно рыбы пляшут. По четыре щуки в ряд.
Сейчас ЖЖ вдруг стал присылать по эл. почте ссылки на старые посты Или так получилось, либо было специально подобрано, что две ссылки были про…
-
Как никогда близок к цели
Как никогда близок к цели Нахожусь на остановке Рэдиссон предпоследней остановке на зелёной линии через 10 минут придёт мой автобус и через полчаса я…
-
Через 20 минут выдвигаюсь на работу на север Монреаля.
Еду в больницу Ривьер де Прери. У нас прекрасный день. Мороз и солнце! На улице на ветру минус 25 примерно. Но я вооружён и подкован.
-
Впервые встретил значение слова "кость" (bone) в качестве наркотика при переводе в Нетфликс.
Поста наверняка не случилось бы, если б в ЖЖ Новой газеты можно было делать посты из коментов. Оскар с другом. Я неизбежно прочитываю всё, что…
-
Вчера работал во Дворце правосудия в Монреале. Третий раз уже.
И третий раз прихожу на место сильно заранее. Минимум за полчаса. У меня такой жизненный принцип. За 15 лет работы в Белл я ни разу не опоздал. За…
-
5 февраля у меня был рабочий день ещё прекраснее!
Благо новый айфон водостоек. Можно даже нырять с ним, правда в дистиллированную воду. Или в спирт. После перевода вчера я вышел ровно в полдень…
-
4 февраля у меня был прекрасный рабочий день.
Второй раз переводил во Дворце юстиции в Монреале. Пришёл на место заранее, побродил по самому центру, центрее не бывает, Монреаля. Моя харя - между…
-
Через 20 минут выдвигаюсь на работу. Во дворец Правосудия в Монреале.
Вот тута. Дворец справа. От метро Champs de Mars (Марсово поле) - 5 минут. На машине я в город не езжу принципиально. Не припарковаться и вообще…
- Post a new comment
- 0 comments
- Post a new comment
- 0 comments