montrealex (montrealex) wrote,
montrealex
montrealex

Categories:

В выходные о работе.

Во время вируса моё сотрудничество с российскими заказчиками переводов сжалось как la peau de chagrin.

До неприличия.

К тому же одно бюро из Еревана с конторой и в Питере тоже осталось должно пару тыщонок рублей, пропавши с концами.

Я даже не стал напоминать - хрен с ними.

Но с одним бюро удалось поработать в августе. Немного, несколько часов занял перевод.

Это заведение - самое приличное из всех штук 50-ти, с кем я сотрудничал с начала 2019 года.

Всегда платит вовремя, в целом чётко организует работу.

В начале сентября прислали эл. сообщение:

Sept 4, 2020-27-2

Ну чо, сверились. Вот результат сверки.

Sept 4, 2020-26-2
Курс канадского к рублю сейчас 57,69, так что заработал я 42 доллара.

Поясняю, что перевод 1 страницы (250 слов или 1800 знаков) на иностранный стоит в России 300 руб (5 долларов) - на русский 250 (4,4 доллара).
Всего было переведено 8,5 страниц.

Я даже не смотрел в Сбере, капнули уже деньги или нет. С этой конторой проблем не бывает. Капнут ещё, если нет.

Но я к чему разговор веду?

В то же самое эпидемическое время я активно работал с устными и письменными переводами здесь.

С мая по август - дистанционно, по телефону, Скайпу, Зуму, Майкрософт тим - сейчас нет с этим проблем, как организовать дистанционную работу по всему свету.

Потихоньку стал ездить на живые переводы.

И я вам покажу теперь, как ценится труд переводчика в Канаде.

Вот один из моих расчётных листков (они приходят каждый месяц) за работу, сделанную в 2019 году, когда я только начал.

Sept 4, 2020-26-2 local

За 1654 (6,6 стр) слова из расчёта 25 центов слово я получил 413,50

Потом сделал брошюрку о детских прививках в формате ПДФ один к одному с французской



В ней было 4060 слов, то есть 16 страниц. Имейте в виду, что переводческая страница может быть в два или даже три раза меньше обычной страницы формата А4 или Леттер, набранной мелким шрифтом и без абзацев.
Это, повторю, примерно 250 слов с пробелами.
Как бы то ни было, мне отвалили тогда 1015 долларов, по курсу того года, наверное, возьмём для округлости 50 долл. рубль - 50 000.
В России бы расщедрились на 4000 ровно.

Мораль?

А нет тут морали. Такой рынок сложился там и тут на переводы.

Не хочешь брать, найдётся кто-то, кто возьмётся переводить и за 200 рублей стр. и за 150 на Украине и в Белоруссии - норма.

Почему я не прерываю совсем отношений с российскими переводческими агентствами и довольствуюсь такими расценками?
Кстати, тема вступления в Орден переводчиков Квебека отпала пока, не актуальна, может напишу отделбную постяру.

Во-первых потому, что местные переводы не так уж часты и разнообразны по тематике, как в Росссии в лучшие времена и я надеюсь, они вернутся.
А во-воторых потому что, как мы не раз обсуждали с моим другом Сашей Изотовым, когда киряли с ним водочку в Сортавала и ели обед из четырёх блюд с десертом и всё это за 20 - 25 евро на двоих:
"В России деньги считаешь совсем не так, как на Западе - в Финляндии и в Канаде".

Там они воспринимаются как нечто эфемерное. И отчасти нескончаемое. Ну, кончатся на счёте в Сбере, пойдёшь засунешь канадскую дебитку в пасть автомату, возьмёшь 10 000 рублей. Заплатишь комиссию в 500 рублей правда.
Ну, заплатили и заплатили. В головах песни поют соловьями-разбойниками.
Потом пошли, купили совейского шампусика, стаканчики пластиковые, икорки красной и полезли на гору Куховуори полировать воспоминания детства - юношества.
pdsklndscnewblocks-191
Прекрасней времени нет. Понимаешь это уже, "когда постранствуешь, воротишься домой".

Там дальше у Грибоедова про дым отечества, и да, оно навеки в России, а дом у нас уже на Западах. 

У меня, по крайней мере. У Саши ещё в Сортавала есть дом и дачный участок. 
Tags: Воспомиинания, Один мой день, Переводы
Subscribe

Posts from This Journal “Переводы” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments