Мой комментарий к записи «Трудности дубляжа - "Матрица", часть первая» от adomatic
А, ну раз показывают кусачки, тогда верно. Только правильнее будет перевести "провод", а не "кабель". По-русски кабель толстый в земле или по столбам, как у нас в Квебеке идёт.