montrealex (montrealex) wrote,
montrealex
montrealex

Category:

Путин и язык Мольера. Мощно задвинул, бродяга.

Прочитал у Пархоменко на Эхе сегодня с утреца новую для себя информашку про недавнее выступление Путина на Валдайском форуме.


Знаете, что я вам скажу? Это выступления очень низкого качества. Это выступление человека, который не готов. Это выступление человека, который плохо ориентируется в проблеме. Вот этого, в общем, раньше не было. Я не знаю, как Путин ориентируется в разных экономических обстоятельствах, политических и прочих, но, по меньшей мере он умел зазубривать. Мы помним все эти его многочисленные пресс-конференции и прямые линии и так далее, где он жонглировал разными цифрами, фамилиями и обстоятельствами, которые он выучивал наизусть. Неизвестно, он понимал по существу, о чем он говорит или он просто выучил. Бывает, что люди… однажды, я помню, на французском языке выступал, который он не знает ни единого слова. По поводу Олимпиады. Помните, была такая история, когда он говорил по-французски и всех страшно поразил. Ну, у человека, видимо, неплохой слух и хорошая вокальная память, что называется, память на слух, умеет заучивать. Наверное, цифры тоже умеет заучивать.

Честно, я никогда этого не знал. Пошёл смотреть. Нашёл выступление в 2007 году, когда действительно, под занавес, он говорит по-французски.
Верно Пархоменко сказал. Произношение неплохое.



Пара нюансов только. Тот, кто ему эту мощную речугу готовил, по неполному, видимо, знанию французского написал Retenez вместо soutenez. Получилось "запомните эту мечту" вместо "поддержите эту мечту" (наводка - французское слово "сутенёр" означает тот, кто проститутку поддерживает).
Второй нюанс получился смешной. Путин буквально сказал, не отточив произношение: "Поддержите, пожалуйста, олимпийскую мечту миллионов рыжых (женщин), которые ждут вашего решения с надеждой".

Дело в том, что произношение играет во французском огромную, очень часто смыслоразличительную роль. Французский звук "u"в слове russe (русский) произносится очень чётко, он щелевой, то есть струя воздуха выходит практически со свистом, губы выдвинуты вперёд и сложены в куриную гузку. Это даже не звук "ю", его произносить - целая наука:



А Путин произнёс "У" и у него получилось Rousses - рыжий во мн. числе ж. рода.

Вы можете сказать, что это пустяк. Отнюдь! Возьмём для примера два французских слова: dessus и dessous.  Первое означает "сверху", а второе - "снизу".

Надо ли говорить, что при небрежном произношении вы поставите собеседника в тупик или даже хуже чо произойдёт.

Например, договаривается француз о сексуальной позиции, кто где будет сегодня находиться, с русскоязычной, не овладевшей как следует галльской фонетикой.

Или наоборот. Русская с французом или, на худой конец, с квебекуа или, совсем на худой, с гаитянцем.

Конфуз может произойти.

Вот так-то, станичники.

 
Tags: Путин, Французский
Subscribe

Posts from This Journal “Французский” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments