montrealex (montrealex) wrote,
montrealex
montrealex

Categories:

Общинка выделки не стоит

Моя давняя френд goldfond выразила неподдельный интерес к вопросу почему я не общаюсь с «русской иммигрантской общиной» в Монреале, окончательно с зимы 2005 года, поэтому я решил тут замутить постец на эту тему. Но нужно предисловие, так что запаситесь какой-нибудь долей терпения.

Дело было не всегда так. Приехав в 2000 году из Виннипега, где русскоязычных было "полтора землекопа", я обнаружил что в Монреале их почти 30 000, или больше, точно никто не знает, потому что далеко не все участвует в переписях, да вот взять хотя бы наш дом.

Через коридор живут две сестры из Средней Азии, говорят по-русски. Рядом с ними – молодая чета с Украины, тоже используют русский в повседневном общении и что-то мне говорит о том, что на перепись населения, в которой только и указывается, на каком языке кто говорит в семье, им, как бы это помягше выразиться... с прибором.

Ну, стал я тогда общаться на форумах русскоязычных, в реальной жизни тоже, благо был холостой и свободный и хотел найти подружку, и находил периодически, надо сказать.
Правда чаще через объявления в тех же эмигрантских газетках, о чём тоже, захоти я написать однажды, будет пост раз в пять длиннее этого, который я прячу под врезку.

Правда, самую лучшую,  с которой и пробыл в состоянии, которое у американцев называется going steady, три года, нашёл в Анжу, в Монреале. Но это - отдельная и личная история.

Да, пардон, если пост писать в Уорде, а потом скопировать в ЖЖ, то никогда не знаешь, что будет с шрифтом, запотел форматировать.

В Монреале тогда было такое мероприятие, под названием «Русский дом». Я что-то там для них бескорыстно переводил, один раз поехал за город, в Водрёй-Дорион, со всей большой компанией человек в сто, где хорошо выпили и даже танцевали. Заправляла этим некая Лида или Лиза, у которой был, одно время ресторан «Калина красная», аллюзия на фильм Шукшина, и она действительно что-то организовавала в помошь каким-то непонятно как образовавшимся русским заключённым в Канаде, что-то смутно помню, но не вникал совсем. Хорошо запомнил то, что, когда переводил что-то для неё, она никак не мога понять, что для того, чтобы объяснить коннотацию красной калины франкофонам, надо писать ноту переводчика размером со статью в Википедии, потому что по-французски «калина» называется viorne  или, чаще, по её цветам, а не по плодам, как у русских,  boule de neige – что значит «снежный ком», и говорить «красный снежок» как-то оксюморонно.

Потом, ещё помню, правил что-то для неё на французском. Речь шла о ночлежке, под которую просился грант от местного правительства. Она написала: и в этой ночлежке вы сможете «провести горяченькие ночьки». По-французски la nuit chaude, как было у неё написано, означает ровно то же, что и по-русски, жаркую ноченьку с кем-либо, а писать правильно надо было la nuit bien au chaud – ночь в тепле.

Ньюанс. Дьявол, как известно, в них.   

И вот как – то раз эта Лида или Лиза мне говорит, не хочу ли я принять участие в телевизионной игре. Я спрашиваю про тему игры, она мне отвечает, что это будет «политика, история, культура и география КАНАДЫ». ОК, я дал согласие, стал готовится, рыть рогом Интернет. Пришёл на передачу, оказалось, что речь пойдёт только о достопримечательностях и, вроде, немного о культуре, только провинции Квебек.

Причём, если бы мне сразу сказали, что спонсор передачи – Квебекский офис туризма, я бы подготовился как следует куда за меньшее время. Достопримечательностей-то туристских тут во всём Квебеке, не так уж и много, чтобы о них не прочитать за время до передачи, недели за две по-моему было согласовано.

Играть надо было с командой Туниса. Тунисцы пришли все в каких-то национальных костюмах, ну, в подобии их. Мы, конечно, кто в лес, кто по дрова, ну да я бы и не надел, скажем, косоворотку никогда в жизни.

Забегая вперёд, скажу, что игру мы им проиграли, что неудивительно. Во-первых, они были готовы как следует, и на французский реагировали ловчее, родной всё же. Во-вторых, в игре главное было, как мне показалось, нажать на кнопку первым и зажечь свет, а потом дать ответ, где очень высок шанс, что попадёшь, если готовился – там три варианта ответов. Ну а в начале игры все представились и сказали, где кто работает, так что мою харю крупным планом узрели многие, а сам я ТВ не смотрю, так что ничего не потерял, если бы не... но об этом ниже.

Пока сидели в предбаннике студии, между будущими ведущими и руководительницей нашей команды, как-то её звали по-фамилии типа Мадригал, но точно уже забыл, а то, что она именно руководительница, я вообще не знал и даже представить себе не мог, что она ещё и полезет в эфир (тоже забегаю вперёд), проходили какие-то челночные трения, после чего эта "русская" дама подошла ко мне с фотографией из какого-то альбома, где был изображён русский собор типа Василия Блаженного и сказала, что ведущая её спрашивает, а она не знает, как называются луковидные купола собора по-французски. Я отвечаю, что можно сказать: « Дом (dômes) », луковицы, главки, ещё что-то.

- Дом? спрашивает она. – Так это же русское слово?

-Ну, слово, вообще-то греко-латинское, наверняка и в русский пришло оттуда, поскольку означает «крышу», но по-французски пишется с аксантом сирконфлекс и произносится задний глубокий «О». Типа «дуом».

- А зачем это ведущей? -  спрашиваю уже я.

- Так я буду  с ней представлять в начале передачи нашу «общину».

Тут-то я и приторчал малёхо. Ну, думаю, будет светопредставление. Вроде её и Света звали, сейчас вспоминается.

И он было. Вначале, во-первых, выступил в полном соитии с ведущей, консул Туниса в Монреале, в костюме и галстухе, на отличном французском, рассказал минут пять про Тунис, пригласил всех ехать и туриститься активно. Передача-то спонсировалось офисом туризма!

Потом ЭТА полезла в кадр. Ведущая, тоже вершина интеллекта, конечно, говорит, что вот, мол, мы тут про Россию ничего не знаем, за исключением слова «водка». Может, просветите нас насчёт?

- Ну как же, не только водка есть русское изобретение, но, например ещё и «борщ».-

Дальше понеслось, на очень корявом, с сильнейшим русским акцентом, словоизлияние про так, какие русские крутые и, вынимание, как легко и быстро они учат всё, включая языки (язык выступающей – это слышно было всем, свидетельствовал ровно об обратном). Я не знал, куда деться от стыда, к счастью, началась игра.

Потом я не раз прокручивал эту ситуацию в уме. Ведь если бы та же Лиза-Лида сказала мне: «Слушай, двинь интервьё на французском про русскую культуру», то вопрос этой глупой ведущей парируется легко и изячно. Да, ответил бы я, уж всяко на французском получше, известно, что оптимальный состав водки, 60% воды, 40% спирта, придумал, по легенде, наш учёный Дмитрий Менделеев, но это не есть его главная заслуга. Он ещё, к примеру, изобрёл периодическую систему элементов, которой мир пользуется больше сотни лет и с помощью которой открываются новые элементы. И это было революцией в совё время. Вот сейчас у вас в театре, недалеко от студии, где мы сидим, идёт спектакль «Щелкунчик», одновременно играется пьеса «Дядя Ваня», а пользующимся невероятной помулярностью монреальским оркестром « И Музичи» ( «музыканты» на итальянском), руководит Дмитрий Туровский, из наших будет. Да десяток примеров присутствия русских в культуре только лишь Монреаля, не надо говорить даже «за всю Канаду», тем паче за весь мир, можно нарыть. Какой там, к свиньям собачьим, Тунис?! Он и рядом с Россией не стоял.  

А тут, видите ли, блин, водка с борщом и корявый французский.    

С тех пор и дал я себе зарок держаться подальше от «русских» тусовок здесь.

А потом я пришёл, по старой памяти, к одной моей знакомой, у которой дочь только что вышла за тунисца. Он мне и говорит: «О, я тебя видел в передаче!». Ну что тут скажешь, кроме мата?  Пришлось сказать, что телевизор не смотрю и перевести разговор на что-то другое.   

Tags: Иммигранты, Иммиграция, Община, Русскоязычные, Эмигранты
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 30 comments