Posts from This Journal “Французский” Tag
-
Интересные лингво-топонимические дела. Французские и не только.
Девушки, изображённые на фотографиях конца 19 века, жили в департаменте Сабль д Олон. Sable значит “песок”, sables, соответственно…
-
Маленькие тайны французского языка. Шагреневая кожа.
Я всю жизнь думал, что “шагреневая кожа” является неологизмом, выдуманным и введенным в широкий оборот Бальзаком. И что перевод…
-
В Квебеке непадецки штрафуют за английский язык.
Узнать про произвол франкофонов можно, кликнув по картинке.
-
Про французские слова в русском языке.
Не манкировать лекцией.
-
Маленький бобр или красивый кирпич? Как думаете?
Фирма американская, из ЛА, но откуда ведёт название? Ясно, что с русским бобром, который бивер по-английски и кастор (масло такое есть)…
-
В Квебеке непадецки штрафуют за английский язык.
Вывески на английском языке: крупный штраф для продавца попкорна в Киркленде Photo: facebook Laurier Shinerama Магазин попкорна на Западном…
-
Петрозаводск – лучший в мире город для изучения французского!
Не верите? А зря! Наши доказательства тут.
-
Попробуй, переведи, всё потеряется...
Quelle différence y a-t-il entre un homme qui VA faire l'amour et un homme qui A fait l'amour?.... - Un homme qui VA faire…
-
Изучаем французский с монреальцем. Про цирк шапито.
C'est un type qui est dans son lit avec sa bite dressée sous l'édredon. Son fils entre et regarde la bosse…
- Post a new comment
- 0 comments
- Post a new comment
- 0 comments