montrealex (montrealex) wrote,
montrealex
montrealex

Korretori такие корректоры

Я уже писал, что подавляющее большинство участников всяких сообществ, превративших, кстати, эти сообщества в форумы, где часто рубятся с вновь пришедшими только из-за того, что считают себя старожилами, верит, что и все прочие пишут исключительно для данного сообщества.
Что явно не так в моём случае.
Никогда ничего специально для сообщества не писал.
Просто время от времени отправляю свой пост, практически всегд без изменений, в подходящее сообщество.
Потом читаю комменты, которые начинают приходить в виде сообщений в мой личный ЖЖ.
Всегда поражаюсь количеству граммар-наци, засевших там.

Вот какой-нибудь коллюкатус пишет, ничтоже сумняшеся, в "руроялти" коммент по поводу моего "неправильного" перевода. Не оправдываясь, говорю, что да, я делаю ошибки в грамматике и, наверное, в переводах, потому что перевожу "слёту" прямо скопировав текст из Интернета. Хомосум, так сказать и нигил хуманум...
Если бы брал за переводы деньги, то уж, будьте покойны, выверил бы.

Но тут вот она зажигает. Слева - мой перевод,справа её исправление:  

Пастелевые тона – пастельные тона;
фукция – фуксия;
Рубец – рубчик.

Посмотрел в словари. Специально. Понятно, что с фуксией моя кульпа. Ну не до цветов просто.

Но тона точно могут быть и такими и другими, а рубец и рубчик в швейном деле вообще одно и то же.  

То есть лишь бы что-то ляпнуть. Надо бы ей вступить в сообщество "лучше молчи"
Tags: Граммар-наци, Переводы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments