montrealex (montrealex) wrote,
montrealex
montrealex

Набокова взял и отдал взад

Взял в библиотеке The Stories of Vladimir Nabokov, толстую книженцию издания 1996 года. Как-то сразу не посмотрел в предисловие. Глянул только на титульный лист, на посвящение некоей Вере, на содержание, нигде не было написано, что это перевод. А творчество Набокова я знаю плохо, но знаю, что писал он одинаково хорошо как на английском, так и на русском. Лолиту на английском читал в году 1988 ещё, и подумал, что эти рассказы тоже написаны на английском. А вот и нет, как оказалось. Они написаны были на русском и переведены его сыном Дмитрием. Переведены хорошо, рассказы интересные, прочитал три первых, особенно понравился рассказ "Russian Spoken Here", как в Берлине соглядатая ГПУ вырубили и посадили на пожизненное заключение в ванной комнате дома. Но...с какой радости продолжать читать на английском то, что было написано по-русски?

Завтра верну в библиотеку, когда поеду на тренировку. Возьму что-нибудь на языке оригинала.
Tags: Набоков
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments