Category:

Мой комментарий к записи «псих» от mi3ch

«Слово кэтчер — крайне неудачное»

Об этом можно сильно поспорить. Сторонники полной адаптации при переводе не всегда правы. Все же знают, что роман-американский. Что бейсбол там - развлечение номер один. Я ничего ровно плохого не вижу в этом заимствовании. Ну да ладно. Ловец тоже подходит. Но на пропастью что? Аллюзия на Бёрнса - целовал кого-то кто-то у межи во ржи? Какой, блин, агроном, станет рожь выращивать на краю обрыва? Чтоб вомбайн в пропасть сверзился?

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Error

default userpic

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.