
Пришел по переводить немножко

Posts from This Journal “Переводы” Tag
-
Получил форму Т4А для налоговой за то, что заработал в 2020 году на переводах.
В понедельник переводил тут. во вторник - тут А на прошлой неделе - вот тут По пути останавливался вот тут. На народ…
-
Интересный диалог с френдом в Фейсбуке переводчиком Пажлаченко
Он рассказывает в одном из своих постов о разнице в письменном и устном переводе. Для профессионала вещи общеизвестные и даже банальные. Но…
-
Я славу "переводчикам" пою. Они мне дарят де моман зинублиабль.
Позавчера смотрел по французскому ТВ репортаж. Банальное дело. Муж убил жену. Вдарил по черепушке бейсбольной битой пару раз, под покровом ночи…
-
Полтора часа назад вернулся с работы. Из больницы, где лежал 20 лет назад.
Дело было по весне 2001 года. Больница - Нотр Дам на улице Шербрук. С тех пор, тьфу-тьфу-тьфу, не лёживал. Диагноза мне тогда не поставили.…
-
Ну да ладно, напишу постец, пока не сильно пьян. Про переводы.
Ага. Переводил я вчера тута. Очень просто добираться. Метро Лорье и 10 минут пешочком по прекрасной погоде. Правда вначале прошёл мимо здания,…
-
Сижу, жду звонка на перевод по телефону.
Ещё 20 минут остаётся, решил тиснуть постец о вчерашней работе. Получается, что на этой неделе я проработал 4 дня. Два выезда и два из дому. Только…
-
Недавно совсем говорил с часок с Москвой. Переводил.
На проводе нас было трое - психолог из Москвы, я и соц работник от монреальской "комиссии по делам несовершеннолетних". Детали раскрывать не могу,…
-
От нечего делать перечитываю The Catcher in the Rye. Делаю интересные открытия, сравнивая перевод.
Я читаю сейчас бумажную книжку, купленную центов за 50 на гражной распродаже. Читаю в общественном траспорте, пока еду на работу, ведь мне иногда и…
-
Интересно рыбы пляшут. По четыре щуки в ряд.
Сейчас ЖЖ вдруг стал присылать по эл. почте ссылки на старые посты Или так получилось, либо было специально подобрано, что две ссылки были про…
- Post a new comment
- 0 comments
- Post a new comment
- 0 comments