Мой комментарий к записи «У кого длиннее - у русского или английского?» от sapojnik

ерунда какая. это в принципе неинтересно читать.

Это чванство выдаёт в вас крайне невежественного человека.

Вы берётесь судить о предмете, в котором ни уха ни рыла. ВСЕ хорошие переводы прежде всего ВЕРНЫ оригиналу.

Тут уже писали — если в переводе полно отсебятины — это изложение и по мотивам.

Есть в целом неплохие переводы, но с сильными огрехами местами. Вот, посмотрите хотя бы этот пост у меня про перевод "100 лет одиночества"

Я подробно показываю, что есть "отсебятина".

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий