Мария - Антуанетта: "Нет хлеба, пусть едят бриоши, а я напишу шведскому хахалю!"

Отредактированное содержание писем Марии Антуанетты (слева) к ее предполагаемому любовнику, шведскому графу Хансу Акселю фон Ферсену (справа), было раскрыто с помощью рентгеновского сканирования. Команда обнаружила, что граф сам отредактировал части писем, которые были копиями оригиналов.

Эксперты из парижского Центра исследований в области консервации смогли отличить чернила, использованные при редактировании, от чернил основного текста.
На фотографии: письмо Марии Антуанетты графу фон Ферзену от 4 января 1792 года, слева показаны правки, справа - реставрация, выполненная исследователями.

Личность того, кто подверг цензуре эти письма, которые были отправлены в 1791-92 годах, в начале Французской революции, озадачивает историков уже 150 лет.
На снимке: частично отредактированное письмо графа фон Ферсена Марии Антуанетте, датированное 25 октября 1791 года, подвергается микросканированию с помощью рентгеновской флуоресцентной спектроскопии

На снимке: фотография второй, частично отцензурированной страницы письма Марии Антуанетты графу фон Ферзену от 4 января 1792 года.

На фото: рентгеновский сканер

и казнена на гильотине по приказу Революционного трибунала 16 октября 1793 года.
Исток.
А теперь - разбиваем миф о СССР, пардон о Франции, точнее об этой самой Марии-Антуанетте. Во-первых, приписываемая ей фраза должна звучать именно так, как у меня в заголовке, а не так, как вы прочитали. Бриоши выглядят вот таким фертом.

В Монреале особенно хорошо их делают в заведении Au pain doré.
Пирожные, как вы знаете, представляют из себя совсем другое кондитеоское изделие. Как правило, они с кремом.

Так что, как видите, переводчики лажали всегда.
В незапамятные времена кто-то первый перевёл слово "бриошь", как "пирожные" и пошла писать губерния.
И вторая часть фразы звучит так : Qu'ils mangent de la brioche. Причём употреблён партитивный падеж, свойственный, в частности, финскому. Но в лингвистику не будем углубляться.
Как дело было на самом деле? Почитаем и попереводим Стивена Фрая, британского актёра и пидораса в хорошем смысле слова:
"1789 год. Французская революция в разгаре. Парижская беднота бунтует, поскольку у народа нет хлеба, а королева Мария-Антуанетта — бесчувственно безразличная, пытаясь пошутить или просто из природной глупости, — не находит ничего лучшего, как предложить, чтобы вместо хлеба они ели пирожные. Проблема номер один заключается в том, что это были не пирожные, а бриоши. Согласно Алану Дэвидсону и его «Оксфордскому справочнику по кулинарии», «бриошь в XVIII веке представлял собой лишь слегка обогащенную (за счет скромного количества масла и яиц) булочку, по сути не далеко ушедшую от хорошего белого хлеба». Так что предложение королевы вполне можно считать попыткой сделать доброе дело: мол, если народ хочет хлеба, дайте им того, что получше".
А далее подхватываю я, ваш непопкорный слуга.
И все бы хорошо, вот только Мария-Антуанетта ничего подобного не говорила. Фраза активно курсировала в печати начиная аж с 1760 года — для иллюстрации разложения аристократии. А Жан-Жак Руссо вообще утверждал, что слышал ее еще в 1740-м. Последний из биографов Марии-Антуанетты, леди Антония Фрейзер, приписывает это высказывание совершенно другой королеве — Марии-Терезии, супруге Людовика XIV, «Короля-солнце», — хотя в действительности сказать ее мог кто угодно: восемнадцатый век не испытывал недостатка в благородных барынях. Возможно также, что знаменитая фраза вообще была придумана в пропагандистских целях. Хронологически проблема заключается ещё и в том, что Мария-Антуанетта на тот момент (по записям — 1769 году) была незамужней принцессой и жила в своей родной Австрии. Во Францию она прибыла лишь в 1770 г. Как и упомянуто выше, в своём произведении Руссо не указал конкретного имени. Несмотря на нынешнюю популярность фразы, она практически не употреблялась во времена Великой французской революции. По-видимому, меткую фразу придумал сам Руссо, поскольку ему и многим другим французам очень хотелось верить, что её на самом деле произнесла королева, ставшая всем ненавистной накануне революции.
О принадлежности авторства афоризма Марии Терезии, произнёсшей его за сто лет до супруги Людовика XVI говорит в своих воспоминаниях граф Прованский, не замеченный в рядах рьяных защитников чести Марии-Антуанетты. Другие мемуаристы XVIII века называют авторами дочерей Людовика XV (мадам Софию или мадам Викторию).
В России, кстати, тоже есть воплощённая в полстакане Мария-Антуанетта.
2017 году в России Валентина Матвиенко предложила студентам отказаться от общежития и купить недорогую квартиру. "Пусть это 50 квадратных метров, но для начала и это неплохо".
В своих записных книжках советский писатель Л. Пантелеев отмечал:
Марию-Антуанетту обвиняли в авторстве издевательской фразы:
— Если у народа нет хлеба, пусть ест пирожное.
Но автор этой фразы — сам народ. В Новгородской деревне говорят:
— Хлеба не станет — будем пряники есть.
И еще:
— Что нам хлеб — были бы пироги.

Известна и еще одна история, согласно которой именно Мария-Антуанетта познакомила Францию с круассанами, якобы привезенными из родной Вены. Нам этот миф тоже представляется маловероятным, поскольку первое упоминание о круассанах во Франции относится лишь к 1853 году. Что интересно, примерно в то же самое время странствующие австрийские кондитеры завезли рецепт слоеного теста в Данию. С тех пор знаменитые «датские плюшки» известны в этой стране как wienerbrod («венский хлеб»).
В Вене же их называют Kopenhagener (То есть «копенгагенскими» (нем.).

