WHOSO PULLETH OUT THIS SWORD FROM THIS STONE AND ANVIL, IS THE TRUE- BORN KING OF ALL BRITAIN
ARTHUR
Upon a New Year's day A host of knights did pray That from the anvil one could draw the sword.
As each knight took his turn They found the anvil, held it firm; None worthy of a future King and Lord.
Sir Kay the bravest knight Appeared to try his might He dreamed of being King, as all the rest To Arthur Sir Kay called to search And bring for him a sword In earnest Arthur set about his quest.
A churchyard in the wood The sword and anvil stood And Arthur drew the sword out of the stone The anvil now defeated His quest for the sword completed A sword that was to place him on the throne A sword that was to place him on the throne.
Sir Hector and Sir Kay saw the sword And knelt to pray Then gently took it from young Arthur's hand They marvelled at his quest Proclaiming to the rest Arthur is the King of all this land Arthur the King of all this land. |
ТОТ, КТО ВЫТАЩИТ СЕЙ МЕЧ ИЗ ЭТОГО КАМНЯ И НАКОВАЛЬНИ, ЕСТЬ ЗАКОННЫЙ И УРОЖДЁННЫЙ КОРОЛЬ ВСЕЙ БРИТАНИИ
АРТУР
Давно под новый год Всех крестоносцев сход Из наковальни меч хотел извлечь.
И каждый рыцарь в свой черёд Потрогал меч, рукой был твёрд, Но так никто не стал грядущим королём.
Сэр Кей, храбрейший воин, Попытки был достоин, Мечтал о королевстве он, как каждый. К Артуру Кей воззвал: «Иди И без меча не приходи!» За дело Артур принялся отважно.
Церквушка в лесу дальнем, А рядом наковальня, И Артур тащит меч из камня, что под ней. Наковальни секрет раскрыт, Клинок стальной с трудом добыт, Булат, что возведёт его на трон, Тот меч, что возведёт его на трон.
Меч видя, Гектор, Кей - достойнейшие из мужей, Молитву воздают удаче сей, У Артура тот меч берут И подвигу хвалу поют, При этом возвещая остальным: Отныне Артур есть король страны, Отныне Артур есть король страны! |