Category: авто

Category was added automatically. Read all entries about "авто".

Хай живе (и помирае) свободна зона Сиетла! Хлопают своих тока вьёт.

В зоне ЧОП Сиэтла вооруженная "охрана" убила 16-летнего водителя-чернокожего подростка и ранила 14-летнего пассажира, открыв огонь по их джипу, когда он приближался к баррикадам в 3 часа утра, однако протестующие в зоне, свободной от копов, утверждают, что они действовали в порядке самообороны.

16-летний мальчик скончался, а 14-летний мальчик был ранен после того, как в понедельник по ним стреляли в зоне CHOP в Сиэтле.


Armed men are seen manning checkpoints controlling entry to the CHAZ. Police say they have received complaints that protesters are demanding cash to enter the zone, and shaking down businesses inside for 'protection money'
Охраннички, чо.

Полиция заявила, что они ведут расследование после того, как свидетели сообщили, что видели белый внедорожник "Джип" возле импровизированного барьера вокруг зоны Организованного протеста (CHOP) на Капитолийском холме примерно в 3 часа утра в понедельник, незадолго до начала стрельбы.

Свидетели сказали диспетчерам 911, что они видели, как несколько неопознанных людей стреляли в джип, говорят в полиции.

Оба подростка, которые не были опознаны публично, были доставлены в медицинский центр Харборвью в частном автомобиле людьми, которые идентифицировали себя как "медики ЧОП".

Старший мальчик умер несколько часов спустя, и полиция сказала, что 14-летний остается в критическом состоянии.

Детективы обыскали автомобиль в поисках улик в понедельник утром, но в показаниях сказали, что было ясно, что место преступления было "затоптано".

Демонстранты занимают несколько кварталов вокруг восточного полицейского участка в Сиэтле в течение примерно двух недель.

"Протестующие" заявили, что стрельба разворачивалась только после того, как автомобиль попал в зону ЧОП и те, кто находился внутри автомобиля, начали стрелять

Те, кто находится в зоне, говорят, что самоназначенные охранники ЧОП, которые хорошо вооружены, затем открыли ответный огонь.

Видео с камеры наблюдения за перестрелкой в зоне ЧОП Сиэтла, в результате которой погиб черный 16-летний мальчик, а 14-летний серьезно раненый, показывает, что стрельба разгорается, когда джип, в котором находились подростки, врезается в баррикаду, а мужчина кричит: "О, ты еще не умер?".

Детективы убойного отдела сказали, что они ведут расследование после того, как два подростка были застрелены в белом джипе возле импровизированного барьера вокруг зоны Организованного протеста (CHOP) на Капитолийском холме примерно в 3 часа утра в понедельник.

Машинный перевод.

Как всегда, красивые картинки лучше всего смотреть в моём блоге. Он всегда на сутки-двое опережает топ ЖЖ, где только сейчас рассказывает о паре юристов с оружием, защитивших свой дом.

Я написал об этом намного раньше.

Невзоров теперь лажается чуть ли не в каждой передаче. Вот - про экспорт машин.

Ляпнул, не посмотрев в святцы, а ведь так легко в наше время всё проверяется, что советские машины на экспорт не шли, а продавались по внутренним салонам.

Не поленюсь процитировать и подчеркнуть его бред:

А.Невзоров― Нет, вот давай не будем. Он нормальный, интересный, реальный ресурс. Почему все-таки для американского? Оля, потому что 80-е. Вы не помните, а в Петербурге было Красное Село – место, где торговали «Жигулями» по записи. И там был свой Карл Абрамович, торговец этим тольяттинским храмом, который сперва показывал весь этот металлолом с перекошенными дверьми, а потом вел вас в специальный маленький гаражик. Там отворялись двери. Там стояла примерно такая же «шестерка», как и все остальные. Но он долго ласкал багажник, он наглаживал задние фонари и говорил: «Это экспортный вариант». И все падали в обморок вот восторга.

Владимир Владимирович не дурак, он тоже понимает понятие «экспортный вариант». Эти слова, они как молния озаряют все советские мозги, и мозги в ответ преданно светятся. К экспортному варианту доверие все равно в сто раз больше, потому что то, что сделано не для своих, а туда, оно гарантировано лучше.

Даже те же самые «шестерки», они на экспорт гарантированно не шли,
потому что она там никому были на фиг не нужны.
Они разбредались по советским салонам, где с наценкой продавались.


Так вот и у Путина экспортный вариант: изготовлено для Америки. Чисто русский продукт для внутреннего употребления. Но если он экспортный, он действует сильнее, чем для внутреннего рынка. Это такие маленькие русские хитрости. Вещь воспринимается почти как заграничная, авторитетность повышается в пять раз.



Ну посмотрел бы хотя бы в Вики:

Поскольку в ряде европейских стран слово «жигули» потребители ассоциировали с сомнительным понятием жиголо, то на внешнем рынке торговая марка «Жигули» была вскоре заменена на «LADA». Модели именовались по объёму двигателя, например, Lada 1300. Модернизированные модели подсемейства ВАЗ-2104, ВАЗ-2105, ВАЗ-2107 на внутреннем рынке также продавались под маркой «Жигули», а на внешнем рынке — только под маркой «LADA» (при этом экспортные модели, помимо обозначения по объёму двигателя, продавались на некоторых рынках под названиями Lada Saloon, Lada Nova, Lada Riva, Lada Estate и даже Lada Kalinka).

В 1990-х АвтоВАЗ отказался от использования слова «Жигули», используя на внутреннем рынке индексные обозначения (тогда выпускались ВАЗ-2104, ВАЗ-2105, ВАЗ-2106 и ВАЗ-2107), однако это слово прочно закрепилось в общественном сознании. В обиходе такие автомобили часто называют «Жигу́ль» и «Жи́га», а конкретные модели — по номеру («семёрка», «пятёрка» и т. д.). В автомобильной прессе их стали называть «классическими моделями» или просто «классикой». В частности, нереализованный проект модернизации «Жигулей», для которого в 2009 году был выпущен прототип ВАЗ-2107М, получил кодовое название Lada Classic-2.


Или вот, полноценная статья про экспорт советских машин за рубеж.


https://www.drom.ru/info/misc/50617.html

Да, машины стоили мало по сравнению с западными, но я даже в Монреале видел Нивы и до сих пор на ходу они. По-моему до 8 000 долларов они стоили. Как увижу ещё - сделаю фотошку. Но увижу непременно.

Кстати, пошарил по инетам на эту тему. Вот - свежак. Оставим на совести автора жесть про "недалеко от провинции Онтарио", то есть где, в Манитобе или Квебеке он не знает.





В Онтарио найдена заброшенная стоянка
с автомобилями АвтоВАЗа




Коллаж speedme.ru

На снимках, который появились в Сети, показана заброшенная свалка с автомобилями российской марки Lada, которая была обнаружена в Канаде.
Среди машин встречаются различные модели, в том числе ВАЗ-2103, ВАЗ-2106 (о ней и пел Глебыч, нет?) и ВАЗ-2108.

Сообщается, что найденная стоянка располагается недалеко от канадской провинции Онтарио. Нет достоверной информации о том, как российские автомобили туда попали, однако судя по снимкам, это произошла очень давно.

Надо отметить, что автомобили марки Lada официально поставлялись в Канаду в промежутке с 1978 по 1997 года. Машины для экспорта имели иные бампера и фары, а также оснащались катализатором. В салоне авто также имелись ряд отличий.

Испанские откровения


Когда изучаешь иностранный язык, то и дело делаешь для себя маленькие открытия. Вот парочка. Все мы знаем, что «Мерседес» - это женское имя. Но ни разу я не подозревал, что идёт оно от испанского оборота vuestra merced ваша милость, который во множественном числе звучал как vuestras mercedes. Забавно, но когда я это набрал в «Уорде», где у меня есть только английский и французский проверяльщики орфографии, он автоматически поставил второе слово с большой буквы.

Второе слово, о котором я тоже никогда не задумывался – это « фирма», что по-испански  значит «подпись». А слово «экипаж» на языке Сервантеса и Лопе де Веги означает «багаж», а «экипаж» у них «трипуласьён». Вот такие вот декуверты приключаются.


I Cannot Tell a Lie. Английские идиомы. Продолжение

We gave him the money for the car, but he tried to pull a fast one on us: he told us that he didn’t have the log book***.

Мы дали ему денег на покупку автомашины, но он попытался нас надуть, сказал, что у него нет свидетельства о регистрации машины.

to pull a fast one означает «обмануть», «кинуть» и т.д.

Возможно, чт о выражение идёт из жаргона профессиональных карточных игроков, а точнее шулеров. Опытный игрок в покер, например, может так быстро вытащить карту из кармана, что его противник ничего не заметит и...проиграет последнюю рубашку.

Однако само выражение появилось в языке сравнительно недавно.Генри Луис Менкен (H.L.Mencken) в 1936 году говорил, что идиома начинает расползаться по США и что о её происхождении спорят.

*** logbook – разговорный термин для обозначения документа регистрации номера транспортного средства в Великобритании (V5C car registration document).

В зависимости от страны, металлический номер, который крепится к заду или переду машины, а иногда сразу туда и сюда называется a license plate или tag (США), licence(s)e plate (англоязычная Canada), или number plate (Великобритания), а в Австралии он зовётся rego plate.

В Квебеке мы платим за него больше трёх сотен долларов (точно не помню) ежегодно, за что нам даётся Certificat d’immatriculation, такой маленький зелёненький квиток размером с визитную карточку, который надо возить вместе с правами и страховкой и предъявлять полицейскому. За 15 лет, что я езжу здесь на машине почему-то никто ни разу не попросил мне показать эту или какую другую бумажки. Просто ни разу не останавливали. Странно и подозрительно.

Collapse )

FINDERS KEEPERS. Английские идиомы. Продолжение.

He wanted to keep his lottery gain secret, but the press soon got wind of the news.

Он хотел сохранить сведения о своём выигрыше в лотерею в тайне, но пресса пронюхала.

Это выражение сходно с предыдущей идиомой To hear something on / through the grapevine.

to get wind of – прознать про что-нибудь, преимущественно пользуясь слухами.

Evidence has recently come to light of human settlements in Asia Minor in the 16th century BC.

Недавно обнаружены следы людских поселений в Малой Азии в XVI веке до нашей эры.


to come to light означает «появиться, всплыть».

В действительном залоге применяется глагол to bring в активной форме.

Archeologists have recently brought to light evidence (соответствующее русское выражение «пролить свет на что-либо») то есть to shed light on.

Заметим, что в действительном залоге можно поместить дополнение между глаголом и предлгом brought evidence to light, что не допускается в случае выражения to come to light.


After listening for half an hour, I finally caught his drift: he was really arguing in favour of gun control.

После того как я сполчаса слушал его, я понял к чему он клонит: он и в самом деле был против свободной продажи огнестрельного оружия.

Выражение to catch someones drift означает, как вы поняли уже, понять, что человек хочет сказать, ухватить суть его мысли.



Drift здесь означает общий ход, направление.

Collapse )

So you say the French is hard? Говорите, труден французский?

Когда, уже довольно давно, я написал в чьём-то живом журнале, отвечая кому-то на короткий комментарий про то, что французский язык имеет чёткие правила произношения и не имеет редукции гласных в безударном положении, как в русском, когда мы пишем "собака", а слышим "сабака", из-за чего иностранцам практически невозможно научиться говорить без акцента и отчего так много делается ошибок в моём родном языке на форумах, да и в прессе.

Под этим утверждением касательно французского я готов подписаться снова и снова, но вы же знаете, как бывает в блого-форумо-сфере.

Нашёлся, конечно, знаток, да и не один, оспоривший утверждение. Заявил, что, мол, как раз во французском и есть полный бардак и сплошь и рядом читают "Рено" или "Пежо", тогда как написано "
Renault" "Peugeot".

Это верно, только звук "о" в этих словах звучит совершенно чётко, как заднее, глубокое "о", и такие сочетания букв в 99 процентах незаимствованных слов произносятся одинаково.

А вот в английском с произношением сломит ногу не только чёрт, но и его малютки, которые, как известно, пострашнее папы. Предлагаю вам чисто английское развлечение.

Вы читаете сначала вслух этот текст:

So you say the French is hard?

I take it you already know

of tough and bough and cough and dough

Others may stumble but not you,

on hiccough, thorough, tough and through

Well done!

And now you wish perhaps

to learn of less familiar traps?

Beware of heard, a dreadful word

that looks like beard and sounds like bird

And dead - it's said like bed, not bead -

for goodness sake don't call it deed.

Watch out for meat and great and threat.,

(they rhyme with suite and straight and debt)

a moth is not a moth in mother,

nor both in bother, broth in brother

And here is not a match for there

nor dear and fear for bear and pear

And then there's dose and rose and lose,

just look them up - goose and choose

and cork and work and card and ward

and front and font, and word and sword,

and do and go, and wart and cart -

come on! I've hardly made a start!

         После чего проверяете свои знания либо читая весьма условную транскрипцию труднопроизносимых слов, сделанную вашим непокорным слугой, либо кликая на слово и самоотсылаясь к произносительной программке словаря Мерриам - Вебстер .

Скажу вам честно, затрахался вставлять эти линки, поэтому могут быть пролёты и ошибки, все не проверял.
Так что если не пойдёт, потрудитесь нажать на красненький символ громкоговорителя рядом со словом. Готовы? Поехали!

So you say the French is hard?

I take it you already know

of tough (taf) and bough (bau) and cough (kof) and dough (dou)

Продолжайте проверять себя на моём блоге.


Скоро начнём считать аварии пачками.

Если и есть страна, менее всего подготовленная к этому нововведению, то это Россия. С её ментальностью, похуизмом и дорогами.
В добрый путь, товарыши!



Правительство России 22 февраля 2020 года утвердило постановление, согласно которому с 1 марта испытывать беспилотные автомобили можно будет в 13 регионах страны. В настоящее время такие испытания разрешены только в двух регионах: в городе Москве и Республике Татарстан. Новый документ уточнил постановление правительства от ноября 2018 года, разрешивший проведение испытаний «высокоавтоматизированных транспортных средств».

Современные системы автоматизации беспилотных автомобилей считаются разработчиками достаточно надежными для безопасной эксплуатации такого транспорта на дорогах общего пользования. Однако получить достоверные данные о безопасности беспилотных машин можно только благодаря натурным испытаниям. Кроме того, отсутствует нормативная база, которая бы регулировала права, обязанности и ответственность владельцев беспилотных автомобилей. Эти проблемы планируется решить в ходе испытаний беспилотных автомобилей на дорогах общего пользования.

Новое уточняющее постановление правительства России с 1 марта 2020 года отведет два года на проведение испытаний высокоавтоматизированных транспортных средств на дорогах России. Помимо Москвы и Татарстана испытания можно будет проводить в Санкт-Петербурге, Московской, Владимирской, Самарской, Нижегородской, Новгородской и Ленинградской областях, Ханты-Мансийском и Ямало-Ненецком автономном округах, а также в Республике Чувашия.

Постановление также введет понятие «партии высокоавтоматизированных транспортных средств». Оно предполагает, что один разработчик сможет проводить одновременные испытания партии из не более, чем 150 беспилотных автомобилей. При этом, согласно документу, если разработчик планирует проводить испытания партии беспилотных автомобилей, один из них должен быть случайным образом выбран для проверки на соответствие требованиям безопасности.

При подготовке уточняющего постановления власти консультировались с рабочей группой НТИ «Автонет», в которую вошли представили автопроизводителей, а также специалисты МАДИ, Росстандарта, НАМИ, Министерства промышленности и торговли России, Министерства транспорта, Министерства внутренних дел и нескольких других ведомств. По данным НТИ «Автонет», несмотря на введение понятия партии высокоавтоматизированных транспортных средств, никто из разработчиков пока не заявлял о планах тестирования такой партии.

В настоящее время в России на дорогах общего пользования проходят испытания беспилотных автомобилей «Яндекса». Они проходят проверки в Москве. Кроме того, такие машины испытывают на закрытых территориях Иннополиса и Сколково. Компания «СтарЛайн» испытывает беспилотную версию Skoda Superb. Начать проверки беспилотных автомобилей на дорогах общего пользования также планирует «КамАЗ» и Ковровская технологическая академия.