Category: психология

Движется работа помаленьку!

ГЛАВА III

ПОРЯДОК СЛОВ И ТЕМАТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА.

§ 183. Высказывание или сообщение, как мы уже говорили, состоит из определенных элементов лексики, расположенных в определенном порядке. Этот порядок по большей части является сервитутом, и нам не нужно было бы касаться его здесь, если бы переводчик в той или иной степени оставлял бы его неизменным.

Различия в порядке слов в двух похожих языках имеют большое педагогическое значение, позволяя выявить некоторые синтаксические факты, которые порой трудно понять в силу их просодического характера.
Например, местоположение наречия, зачастую различающееся в английском и французском, хорошо подчёркивается сближением He never was one to complain : Ce nest pas lui qui se serait jamais plaint. (Он-то (сам) никогда не жаловался) или autant vaudrait sarrêter tout de suite : you might as well stop right away.” (с таким же успехом вы можете остановиться прямо сейчас).

Таким образом, порядок слов является фиксированным явлением, иногда диктуеммом лексикой, ср. un sale type (грязный тип (в смысле мерзкий, отвратительный) / un type sale (испачканный в грязи тип), иногда морфологией to cut it fine / a fine cut / to сut fines (попасть в точку / мелкорубленный (напр. табак) / уменьшить штрафы) или vouloir bien / bien vouloir (желать добра / очень хотеть) parler franc / son franc parler (говорить откровенно / его откровенные высказывания). Но есть и такой момент: наличие в определенном месте высказывания фразы или слова является свидетельством его участия в очень общих схемах мышления, которые, по мере их анализа, когда он возможен, как бы подчёркивает тенденцию говорящего субъекта излагать факты в определенном порядке, а он не всегда соответствует действительности.

Поэтому давайте различать порядок слов, представляющий собой явление, диктуемое структурой, и подход, который, как представляется, заключается в использовании определенных предпочтений при изложении фактов и в определенной степени зависим от факультативности. Проводя такое различие,  мы возьмём различие, уже сделанное Балли (LGLF § 106) между грамматическим порядком, относящимся к языку, и психологическим порядком, относящимся к речи, а иногда и к языку. Но это разграничение мы будем делать с точки зрения сравнительной стилистики.

Трамп психически болен, считает газета "Индепендент".

Хилари говорила, что Трамп  “не подходит (для должности президента) в силу темперамента” и за последние месяцы многие люди по всему миру пришли к такому же заключению. У родных пенатов, в частности, Виктор Шендерович сказал, что он получает кайф от того, что его ненавидят, не может без телевизора и т.д. С "Эха Москвы" его короткий пост куда-то пропал, пока я пишу свой.

Нет, зашёл снова, пост там.

Стоит того, чтобы привести фрагмент мнения дословно, потому что будет прямо перекликаться с тем, что я вольно пересказываю по материалам западной прессы:

Мы его недооценили, кажется. Он не просто популист — он «настоящий буйный», по Высоцкому. Ему в дикий кайф все ломать и слышать хруст. И слушать проклятия по своему адресу — тоже в кайф. Он человек толпы и арены, и если вдруг отвернуть от него все телекамеры и оставить наедине с собой, он просто умрет. Когда такой человек становится президентом такой страны, — это нечто.



Конечно, понятно, что Клинтон, будучи оппонентом Трампа, могла и не такое сказать, но сейчас к её мнению присоединились и психологи. Их вердикт однозначен:

"Президент Соединённых Штатов Америки умственно болен"

До недавнего времени психологи по закону не могли давать публичную оценку видным фигурам и говорить на эту тему с журналистами. Теперь это правило изменилось.

Психологи словнор сорвались с цепи, спеша предупредить публику об опасности и обнарудуют свои заключения один за другим. Совсем недавно ведущий психотерапевт Джон Гартнер  John D. Gartner заявил “Трамп страдает опасным умственным заболеванием и в силу своего темперамента не способен быть президентом.”

Он считает, что Трамп проявляет признаки “злокачественного нарциссизма,” что является смесью совственного нарциссизма (любования собой), антисоциального расстройства личности, агрессивности и садизма (определение Campbells’ Psychiatric Dictionary).

Collapse )