Category: фантастика

Category was added automatically. Read all entries about "фантастика".

Джон Клиз, один из самых умных людей на Земле, критикует глупое решение БиБиСи.

Джон Клиз раскритиковал канал UKTV за снятие эпизода из сериала 1975 года "Фолти Тауэрс" (в названиии сериала скрыта аллюзия на faulty (дефективные) с якобы "расистскими" высказываниями.

80-летний актёр, игравший роль Бэзила Фолти, назвал канал "глупым" (читай "мудацким") за то, что его руководство не распознало, что немцы смеялись над тем, как майор использовал слово "ниггер".

Эпизод 1975 года, запомнившийся всем по строке "не упоминай войну", является самым свежим в череде британских программ, снимаемых из стримминговых передач.

Продолжение см. здесь

Мой комментарий к записи «Как "вместилище вкусного пломбира" скрывало катастрофы и смерти людей» от…

Советская пресса никогда не сообщает о таких катастрофах, за исключением редких случаев, когда задействованы иностранцы или очень высокопоставленные советские граждане, да и тогда сообщения бывают зашифрованы и очень скудны. То есть обычных людей пресса совсем не ставит в известность о том, что, возможно, кто-то из их родных или близких мог погибнуть в авиакатастрофе. Более того, «Аэрофлот» часто не ведет учёт адресов пассажиров и не имеет данных о том, с кем связываться в случае необходимости, если вдруг самолёт разобьётся. Вот почему бедный отец девушки вынужден был сам отправиться на поиски пропавшей дочери и должен был лично получить грустную весть.
Такая методика замалчивания подрывает веру в советскую прессу. В октябре 1974 года в Москве орудовал серийный убийца типа Джека Потрошителя. На тротуарах города было зарезано уже достаточно женщин для того, чтобы население города было близко к панике и люди тревожились о том, что на улицах столицы «так же страшно, как в Нью-Йорке», как выразилась одна дама пышных форм в разговоре со мной. В то время я услышал от людей такое множество рассказов о грабежах, кражах со взломом, похищенных кошельках и угнанных автомобилях, как никогда до этого. Когда, из нашего отдела, мы позвонили в милицию Москвы с запросом об убийце, нам просто ничего не ответили. Но многие советские женщины говорили мне, что на работе им официально не советовали выходить вечером на улицы, а активисты домоуправления предупреждали о том, что нельзя открывать двери посторонним. «Мой муж стал вдруг таким галантным, каким никогда не был за последние годы, - полушутя сказала мне одна седовласая женщина. – Раньше ему было не до меня. Теперь же, как стемнеет, встречает меня на автобусной остановке, и мы вместе идём домой». Дружинникам, призванным на помощь милиции в поисках злодея, показывали портрет-робот симпатичного, приветливого, мускулистого блондина, и в ориентировке было указано, что он предпочитает нападать на женщин в красном.
В прессе не было ни строчки, но из беседы с сотрудниками редакции одной из газет я узнал, что их информировали об убийстве семерых, зарезанных этим маньяком, женщин. Благодаря таким инструктажам слухи росли, как снежный ком. Стали говорить, что убийца был не один, а работал в паре, потом заговорили о банде. Несколько дней подряд люди пересказывали друг другу историю о том, как сошёл с рельс поезд, везший две сотни молодых заключённых из одной тюрьмы в другую и что все они сбежали и сейчас шастают по Москве. Потом их число выросло до пятисот. Наконец, 28 октября, официальные милицейские лица, которые до этого даже не допускали в разговорах с иностранными корреспондентами наличия проблемы, сделали заявление для британского агентства Рейтер, что молодого человека, подозреваемого в 11 убийствах – три из них были совершены за последние сутки – поймали, и теперь с ним работают психиатры. Потом это заявление подтвердилось благодаря другим источникам. Тем не менее, в тот же самый день, в очевидной попытке успокоить волнующуюся общественность Москвы, газета «Вечерняя Москва» процитировала Виктора Пашковского, заместителя начальника московской милиции, говорившего, что «ни одного серьёзного преступления не было совершено в городе в течение последних десяти дней».
Мои русские друзья встретили эту новость с нескрываемым скептицизмом, потому что доверие к прессе было утеряно полностью. Они просто-напросто посмеялись над заявлением Пашковского о том, что не было никаких убийств, так как знали о них из того, что им говорилось на работе и из разговоров простых сотрудников милиции. Но они были в таком замешательстве, что не до конца поверили и версии западной печати о том, что преступник пойман и опасности больше нет.
«Может, одного и поймали, - сказала пожилая женщина, выразившая общее мнение, - но второй-то на свободе! Главного убийцу ведь так и не взяли».

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Блин, зачем канадский (!) политик ходит с тряпкой на башке?

Ну кто его с этой портянкой на черепной коробке будет, из нормальных людей, воспринимать серьёзно?

Ведь даже если он будет на 100% правильные вещи говорить, люди всегда подсознательно будут воспринимать его как фрика!

Ведь он же не в Пунджабе. Тут так не носят. Кроме того, нормальный житель страны всегда подсознательно задаст себе вопрос: "А гигиенично ли это?" А сколько раз в год ты башку моешь?

Камон, сикх!

Про язык

Я подписан на группу "пишу правильно". Там народ задался (внезапно) глупым вопросом, почему в языке нет слова "ложить".

Résultats de recherche d'images pour « язык »

Мой комент, немного расширенный по сравнению с тем, что я оставил там.

Самое смешное - это непонимание элементарных вещей.
То есть как живёт, работает и развивается язык.
И что это вообще такое.
В отношении языка вообще нельзя задаваться вопросом "почему".
Язык есть предмет договоренности людей много лет назад о том, что это будет говориться и писаться, читаться и слышаться вот так, а не иначе.
Тех людей уже нет много сотен лет зачастую, а слово живёт. Все попытки "ввести" новое слово будут неудачны...доколе слово не будет принято большинством. Это процесс небыстрый. Может занимать несколько десятилетий. На моём веку, например, не было словосочетания "по любому", а было "в любом случае". Хотя первое куда сподручнее (логичнее) и короче. Беда в том, что язык нелогичен.

Надо это понять и принять, только и всего.

Сначала слово входит в речь. Болтается там как говно в проруби годами. Если словечко жаргонное, то болтается в узком кругу. Если принадлежит к арго (слэнгу), это понятие более широкое чем жаргон, так как он может быть непонятен непосвящённым, а арго и сленг способны понять почти все, то у него есть больше шансов войти в ЯЗЫК. То есть, проще говоря, в словарь. Неважно в какой. В Викисловарь войдёт - уже хорошо. В какой-нибудь академический - всё. Оно в языке. Можете щеголять им.

До кучи можете прочитать про моё расследование о том, что слово bistro ничего общего не имеет с русским наречием "быстро". Хотя веками думали противоположное. Пост тот находится через тэг : "Французский". Ссылку не вставляю - занят правкой перевода.

Мой комментарий к записи «Кто вы, товарищ Мимино?» от germanych

Слушайте, молодой, очевидно, человек, в любом случае по сравнению со мной, которому в мае будет 65, вы можете отнести тётю к тому 0,001% людей, что отказались сотрудничать с КГБ. Воля ваша. Я же прожил в той системе большую часть моей жизни и знаю обстановку не по тётиным рассказам.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Что-то с их русским языком за границей происходит...

Вот выступает Ходор на Эхе, скучно выступает, честно скажем, читать не стал, но наискосок пробежал. Зацепило, что он говорит - у нас, мол, никаких АЛАРМОВ не было.

Блин, аларм - это французское изначально слово, взятое в виде кальки английским языком.
Означает - сигнал тревоги, предупреждение и т.п.
Зачем его в русскую речь вставлять?

А! Ешё зацепило. Он думает, что у людей короткая память. Но не у всех.
Вот говорит, что ему китайцы пытались навязать своих работников, предлагая им платить намного меьше, чем местным.
А я очень хорошо помню, что, когда эти местные пытались заикнуться, что надо бы жалованье прибавить, он орал, что всех повыгоняет и наймёт китаёз на их места.

Уж молчал бы про это, раз память подводит.