Category: юмор

Category was added automatically. Read all entries about "юмор".

Ишшо одна беженка охомутала брита. Будем следить за развитием их романа.

Один уже закончился плачевненько так. Если подзабыли, то вот как начинался тот роман.



The couple were making plans to visit Sofiia's family back in Ukraine so that Tony can formally ask her father for his daughter's hand in marriage. Tony has said their relationship is over Tony Garnett, 30, left the mother of his two children, 28-year-old Lorna Garnett (pictured), for Ukrainian refugee Sofiia Karkadym after 10 days. He has now broken up with Sofiia, but Lorna said she 'wouldn't have him back in a million years'
      Новая, но брошеная потом из-за алкоголизма       Старая (они, вроде, снова вместе, или, по крайней мере, общаются ради детей)


Заголовок новой статьи (вышла в САН вчера):

ЛЬВОВСКИЙ ЯЗЫК: Я женился на украинской беженке после знакомства с ней на Facebook - мы пользовались Google Translate, чтобы понимать друг друга.
Luke Dickinson, 28, met Vira Klimova after he volunteered to help new arrivals from the country in his home city of Bristol

Collapse )

Два мира, две оплаты одного переводческого труда.

View topic - Карикатура дня

Вчера отправил редкий перевод текста в одну из стран бывшего СССР.
Правда не с русского и не на русский, а между английским и французским.
В тексте было около 14 000 знаков. Согласовали самую высокую в России расценку - 500 руб.переводческая страница.
Обычная цена там 200-250 руб. Если платят 300  руб, то это щастье.
Получу, значит, 3855 рубликофф.

Для интереса посмотрел, сколько перевод стоил бы в Канаде. Доллар 4 слова = 25 000 приблизительно.

Да, такие переводы не так уж часты, в основном устные идут, почти ежедневно, но раз в месяц перепадают и тут.

Вот и смотрите на разницу.

Поставил рекорд переводческого мастерства.

За 5 минут (или меньше) заработал 8,75 долларов.
Карикатура «Трудности перевода», Виталий Подвицкий. В своей авторской  подборке. Карикатуры, комиксы, шаржи

Позвонил один социальный работник, с которым я работал на прошлой неделе три раза, то есть положил в карман 250 долларов только от него.

Ему надо было сообщить клиентке, чтобы она взяла с собой на суд важную бумагу.

Он звонит и спрашивает, могу ли я соорудить звонок- конференцию.

Я, такой, ему: "Запрсто, только мне заява нужна". Он, такой - "Сделаем сразу же". Ну, поскольку он меня не подводил и к аперетиву я ещё не приступил, то, говорю, давай, мол, вали.

Он сделал конферец-апель и я спросил у клиентки, есть ли у неё требуемый документ. Она сказала, что есть. Я перевел, что его нужно взять на суд. И это всё.

Мне платят за любой чих как за 15 минут. А тариф - 35 в час. То есть делим час на 4 и получаем 8,75.

И после этого вы спрашиваете, почему я люблю свою работу!!!!????????

Шарли Эбдо (бывшая Хара-Кири) опять откликается на события. И стебётся над всем и вся.

12 августа. Международный день молодёжи и защиты слонов.



Мама - сыну: Когда эти два выпадают на один день, то всякий раз имеем проблему.

Прим. перев. Мне почему-то кажется, что в Америце фига с два было возможно такую карикатуру опубликовать. Негры бы возбудились непадецки. 

Не принимайте советов буквально. Часть 4.

Прикол, не работающий в русском, потому что наше слово "велосипед" означает, немного искажённо, в переводе с итальянского "быстрые ноги", а во многих других языках - "два колоеса". Такая штука называется по-русски "монопед" и "уницикл" на языке Шекспира.

No bicycle parking, you say? Well, how about a unicycle? No sign here indicates that this man won't be allowed to park his one-wheeled vehicle

Мы начинаем КВН. Штобы воплотиться, угасая, в пароходы, строчки и другие пошлые дела.

Я тут сбацал первый пост про отдельные достопримечательности родного города в своём персональном блоге.

Потихоньку-полегоньку, дорогие мои станишники, переношу основную часть своих творческих потуг в мой платный персональный блог стэндэлон (нэчурэлли) блох уединенного раз и два мышления и, соответственно, всё меньше времени уделяю жж, который может навернуться, неровен час, в любую минуту. Или объявят, там, скажем, иностранным агентом и придётся драпать оттуда, роняя на ходу шендеровичей и пусси райотов.
В этот блог заходит пока немного, пара тройка сотен рыл в сутки, но география читателей очень разнообразна. Поэтому, пытаясь оставить какой-никакой след не только в русскоязычном сегменте интернета, я дал себе труд сделать первый блин на трёх языках. Не уверен, буду ли продолжать дуя в ту же дуду, но попытаюсь. Хотя хвороба, доложу вам, большая. Но что не сделаешь ради вечности...

Вот два принт скрина моего нового начинания




Collapse )

Англо-французский ковидный юмор от Шарли Эбдо.

Сейчас в Лондоне говорят (колются) по-английски



Французское "он спик" (one s(e)' pique, что означает (делают укол, укалываются - безличный глагол, например - on parle - говорят, on joue - играют и т.д,)  звучит точно так же как "on speak".